查电话号码
登录 注册

可持续农业和农村发展倡议造句

"可持续农业和农村发展倡议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مبادرة التنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    (e) 农业、农村发展和荒漠化,由粮农组织可持续农业和农村发展倡议任务经理伊夫·克劳利主持;
  • وستربط مبادرة التنمية المستدامة الزراعية والريفية بين الموارد والخبرات والمعارف والتكنولوجيات وبين مطالب المجتمعات المحلية الريفية والأطراف صاحبة المصلحة التي تعاني من الحرمان.
    可持续农业和农村发展倡议将把资源、专门知识、知识和技术与农村社区和弱势的利益有关者的需要联系起来。
  • وتعمل أيضا مؤسسة تبتيبا، وهي مركز دولي لأبحاث السياسات والتعليم فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، بشكل أقل تواترا على تعزيز مبادرة التنمية المستدامة الزراعية والريفية.
    特波提巴基金会(土著民族政策研究和教育国际中心)合作,有时还积极推动实施可持续农业和农村发展倡议
  • وتضطلع المؤسسة بدور قيادي في وضع شروط العمل الخاصة بالمبادرة، التي ستوفر إطارا للعمل المشترك لمختلف أصحاب المصلحة المشاركين في المبادرة.
    特波提巴基金会正在带头为可持续农业和农村发展倡议拟定交往条件,为参加倡议的多方利益有关者的共同工作提供基础。
  • ويتوقع أن تقدم مبادرة التنمية المستدامة الزراعية والريفية دعما محفزا لتعزيز قدرات الشعوب الأصلية، والمزارعين، وصيادي الأسماك، والرعاة، وغيرهم من الفئات الريفية، ولتعزيز مبادراتهم وجهودهم الابتكارية.
    预期可持续农业和农村发展倡议将有助于加强和促进土著民族、农民、渔民、牧民和农村其他人口的能力、倡议和革新。
  • وأُشير إلى مبادرة التنمية الزراعية والريفية المستدامة، التي جاءت نتيجة للحوار بين الجهات المتعددة صاحبة المصلحة خلال الدورة الثامنة للجنة، باعتبارها من الشراكات المتعددة الأطراف الناجحة.
    与会者认为,根据委员会第八届会议期间的多方利益攸关方对话发起的可持续农业和农村发展倡议是一个已证明取得成功的多边伙伴关系。
  • 32- ومن الأهمية البالغة أن تحقق التنمية الزراعية والريفية المستدامة التوازن بين الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية بينما توفر العمالة الدائمة والدخل الكافي وأوضاع العمل اللائقة لكل من يعملون في الإنتاج الزراعي().
    可持续农业和农村发展倡议为全体农业生产者提供了持久就业、充足收入和体面的工作条件,同时又兼顾发展的社会、经济和环境方面。
  • وقد سهل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود المشاركة المباشرة للسكان الأصليين، من جنوب أمريكا ووسطها وشمالها، ومن آسيا وأفريقيا، في عمليات الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للجنة.
    印约理事会促进来自南、北、中美洲的土著民族参与委员会第八届会议的多方利益有关者的对话。 可持续农业和农村发展倡议有时还同特波提巴基金会合作。
  • وأسفرت مبادرة الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، التي تشارك فيها أطراف متعددة معنية، عن تضافر الجهود التعاونية للمنظمات غير الحكومية مع سائر المجموعات الرئيسية، وقامت بتوثيق جهود المجتمعات المحلية لتنفيذ المبادرة على نطاق العالم().
    多方利益攸关者可持续农业和农村发展倡议导致非政府组织与其他主要群体共同努力,并记录社区为实现全球可持续农业和农村发展而作出的努力。
  • ولا يزال المجلس يحافظ على علاقته مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ويعززها، بما في ذلك علاقته مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ويقوم بدور مركز الاتصال معها فيما يتعلق بمبادرتها المتعلقة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    印约理事会继续维持和加强与联合国各机构和方案,包括与联合国粮食及农业组织(粮农组织)之间的关系,并充当土著人民可持续农业和农村发展倡议的协调人。
  • وقد حددت مبادرة الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، المتولدة من عملية قائمة على المشاركة مع أصحاب المصلحة، المصالح المشتركة وأنشأت علاقة عمل بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والحكومات والجماعات التي يتشكل منها المجتمع المدني.
    可持续农业和农村发展倡议是通过各利益有关者参与的进程发展起来的,它查明了共同的利益,并在粮农组织、各国政府和构成民间社会的各团体之间建立了工作关系。
  • ويدعم أرباب التجارة والصناعة ويشاركون في مبادرة التنمية الزراعية والريفية المستدامة التي انبثقت عن الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة وأطلقت رسمياً في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في جوهانسبرغ في عام 2002.
    工商界支持和参与可持续农业和农村发展倡议,此项倡议是在可持续发展委员会第八届会议上提出,在2002年约翰内斯堡可持续发展问题世界首脑会议上正式启动的。
  • يشكل مرفق موارد المبادرات من أجل التنمية الزراعية والريفية المستدامة وقاعدة البيانات عن الممارسات الجيدة على الإنترنت إحدى الوسائل للاطلاع على خبرات الجهات المعنية بالتنفيذ ومجموعات الدعم، وإطلاع أصحاب القرار في المستويات العليا على الدروس المستخلصة.
    万维网上的可持续农业和农村发展倡议资源融资机制和在线最佳做法数据库提供了一种手段,供分享执行社区做法和支持团体的经验,并将经验教训通报给上级决策者。
  • وما برحت مبادرة اللجنة المستدامة الزراعية والريفية تعمل أيضا مع مؤسسة تبتيبا، وهي مركز دولي لأبحاث السياسات والتعليم فيما يتعلق بالسكان الأصليين، بشكل أقل تواترا. وما برحت مؤسسة تبتيبا في الطليعة بشأن وضع شروط العمل بالنسبة للمبادرة التي ستقدم إطار العمل المشترك لمختلف أصحاب المصلحة المشاركين في المبادرة.
    特波提巴基金会是一个土著民族政策研究和教育国际中心,正在带头为可持续农业和农村发展倡议拟定交往条件,从而将为参加倡议的多方利益有关者的共同工作提供基础。
  • انبثقت مبادرة التنمية المستدامة الزراعية والريفية التي أطلقتها الفاو عن الحوار الذي أجرته الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة بشأن الأراضي والزراعة في إطار استعراض جدول أعمال القرن 21، ومن المنتدى الذي أقيم لاحقا بشأن نفس الموضوع في أثناء اجتماع لجنة الزراعة التابعة للفاو في عام 2001.
    粮农组织的可持续农业和农村发展倡议,是可持续发展委员会第八届会议关于土地和农业对话探讨《21世纪议程》以及其后在2001年粮农组织农业委员会会议举行的可持续农业和农村发展论坛会上产生的。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用可持续农业和农村发展倡议造句,用可持续农业和农村发展倡议造句,用可持續農業和農村發展倡議造句和可持续农业和农村发展倡议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。