查电话号码
登录 注册

反叛乱造句

"反叛乱"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الإفلات من العقاب 38-45 11
    D. 反叛乱行动 33 - 37 11
  • جيم- عمليات قمع التمرد 32
    C. 反叛乱行动 32 9
  • وبالإضافة إلى ذلك، يتأثر المدنيون أحيانا بعمليات مكافحة التمرد وعمليات مكافحة الإرهاب.
    此外,平民有时受到反叛乱和反恐行动的影响。
  • وأدت عمليات الجيش الاندونيسي المناهضة للتمرد الى عنف جنسي واسع النطاق.
    印度尼西亚军队的反叛乱行动导致了大规模的新暴力。
  • ووجّهت الوثيقة في جملة أمور انتقادات لطريقة عمل القوات المسلحة وأساليب مواجهة التمرد.
    据说,该文件除其他外对武装部队的运作和反叛乱战术提出了批评。
  • وتنتشر مصادرة الأملاك، وحالات الإخلاء القسري، وتدمير المنازل وإحراق مساكن المدنيين، أكثر ما تنتشر في مناطق مكافحة العصيان.
    征用财物、逼迁、毁屋和焚烧平民住所等事件在反叛乱地区更多。
  • 23 -وسيلزم أن تكون القوات المشكلة لقوة تحقيق الاستقرار هذه جيدة التدريب في مجال تقنيات مكافحة التمرد والإرهاب.
    构成稳定部队的部队必须在反叛乱和反恐怖主义技能方面训练有素。
  • وتذكر بعض الحالات بالممارسات العنيفة المضادة للتمرد الواردة في تقرير لجنة التوضيح التاريخي.
    一些案件让人想起了历史真相调查委员会在其报告中所描述的血腥的反叛乱做法。
  • وعقب عمليات مكافحة التمرد في الجنوب والشرق، فقدت حركة طالبان عددا كبيرا من القادة الكبار والقادة ذوي الرتب المتوسطة.
    在南部和北部采取反叛乱行动后,塔利班损失了许多高中级指挥官。
  • وتنحصر حملات مكافحة التمرد في أماكن قليلة، وتشن فقط ضد من يشاركون في أعمال إرهابية.
    缅甸只限于在少数地区开展反叛乱的攻势,而且仅针对那些从事恐怖行为者。
  • كما يهدف البرنامج إلى توفير الأمن والتنمية مقابل الولاء للحكومة والتعاون في مكافحة المتمردين.
    该方案的目的也在于确保安全和发展,以换取对政府的忠诚以及在反叛乱方面的合作。
  • ويتعرض المدنيون الذين يعيشون في مناطق مكافحة العصيان ولا يستطيعون أداء واجبات السخرة لعمليات الانتقام والعقاب الجماعي أكثر من غيرهم.
    无法从事强迫的劳动任务的反叛乱地区平民特别容易遭受报复和集体惩罚。
  • وتنحصر حملات مكافحة التمرد في عدد قليل من الأماكن ولا تتم إلا ضد الذين يشاركون في أعمال إرهابية.
    缅甸只限于在少数地区开展反叛乱的攻势,而且仅针对那些进行恐怖行为的人。
  • ووردت أيضا تقارير عن تدابير أخرى لمكافحة التمرد تمخضت عن الحرمان من الحرية واﻻعتقاﻻت التعسفية واﻻحتجاز وربما بعض حاﻻت اختفاء.
    据报告还采取了其他反叛乱措施,造成剥夺自由、任意逮捕和拘留以及可能失踪。
  • 24- ويتخذ العنف دوماً النمط ذاته. فهو يبدأ بشن جماعات مكافحة التمرد هجمات على القوات العسكرية التي يعتبرونها معتدية.
    暴力总是以相同的模式出现:先是发生反叛乱民兵对其心目中的侵略部队发动攻击。
  • وتؤدي مكافحة الإرهاب ومكافحة التمرد أيضا إلى إلغاء الفواصل بين ما هو مشروع وما هو غير مشروع عند التصدي للتهديدات الأمنية.
    反恐怖主义和反叛乱也模糊了在应对安全威胁时合法与不合法行为之间的界限。
  • وفي بعض الحالات، تدعم الحكومات المضيفة تدفق الأسلحة إلى المخيمات التي تُستخدم لشن عمليات عبر الحدود لمكافحة الحركات المتمردة.
    11 在有些情形中,东道国政府提供支持,让武器进入营内用来发起跨界、反叛乱行动。
  • وفي ما يخص أعمال الشرطة، يقتضي هذا الانتقال تغيير محور التركيز من عمليات مكافحة التمرد إلى عمليات الشرطة المدنية وإنفاذ القانون، وكذلك إصلاح وزارة الداخلية.
    治安方面的过渡要求将重点从反叛乱行动转向民事治安和执法以及内政部改革。
  • 3-2 وتدعي كذلك أن الدولة الطرف قد انتهكت، باتباعها لسياستها في مناهضة المتمردين، الضمانات القضائية لأصول المحاكمات والحماية التي توفرها المحاكم.
    2 提交人还声称,缔约国在执行其反叛乱政策时违反了对法院的正当程序和保护的司法保障。
  • 81- أعربت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن قلقها إزاء الانتهاكات الجسيمة التي يدّعى ارتكابها خلال عمليات مكافحة الإرهاب والتصدي للتمرد.
    人权事务高级专员关切地注意到,有人指控在反恐和反叛乱的行动中出现了非常严重的侵权行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用反叛乱造句,用反叛乱造句,用反叛亂造句和反叛乱的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。