去殖民化造句
造句与例句
手机版
- وأضاف أن إنهاء الاستعمار وحق تقرير المصير ليسا شيئا واحدا.
去殖民化与自决不同。 - يجب تحديد موعد زمني واضح للشروع في عملية إنهاء الاستعمار لبورتوريكو.
必须设定清晰的时限,启动波多黎各的去殖民化进程。 - يجب أن يؤدي الضغط الدولي إلى التزام الولايات المتحدة بإنهاء استعمار بورتوريكو.
必须对其施加国际压力,促使美国承诺将波多黎各去殖民化。 - لقد كان بلدي، فانواتو، آخر بلد في منطقة المحيط الهادئ يتم فيه إنهاء الاستعمار.
我的国家瓦努阿图是太平洋区域最后一个去殖民化的国家。 - وإن الخلفية التاريخية والسياسية للخلاف بين المملكة المتحدة والأرجنتين تختلف بوضوح عن السيناريو التقليدي لإنهاء الاستعمار.
联合王国和阿根廷间争议的历史和政治背景明显有别于传统的去殖民化情况。 - وحضورهما يبين أهمية قضية إنهاء الاستعمار واستقلال بورتوريكو بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
他们的出现能够显示出去殖民化事业和波多黎各独立对于拉丁美洲和加勒比的重要性。 - واقترح البورتوريكيون، وهم يمارسون سيادتهم، إنشاء جمعية دستورية معنية بالمركز بوصفها آلية لتحقيق إنهاء استعمارهم.
波多黎各人在行使其主权方面提出举行地位问题制宪会议作为一项实现去殖民化的机制。 - يجب أن تلزم نفسها بإنهاء الاستعمار الحقيقي، بالدعم من المجتمع الدولي ووفقا للقرار 1514 (د-15).
美国必须在国际社会的支持下,根据第1514(XV)号决议,承诺真正实现去殖民化。 - كما أكد مجددا انتماء جزيرة مايوت القمرية إلى أرخبيل جزر القمر، وفقا للقانون الدولي، وبالخصوص القانون الخاص بالحدود الموروثة عن الاستعمار.
会议重申科摩罗马约特岛归属科摩罗群岛符合国际法,特别是去殖民化遗留边界的相关法律。 - شمل مشروع القانون أصلا ثلاثة خيارات لإنهاء الاستعمار، ولكن أُدخل عليه تعديل ليشمل وضع الكمنولث بوصفه خيارا رابعا.
最初,法案包含三项去殖民化选择方案,但修订之后,又包含了殖民联邦地位作为第四种选择方案。 - واستطرد قائلا إن إنهاء استعمار بورتوريكو وكفالة سيادة الأرجنتين على جزر مالفيناس هما مسألتا مبدأ بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية.
波多黎各的去殖民化问题和确保阿根廷对马尔维纳斯群岛拥有主权的问题是拉丁美洲的原则性问题。 - وسبق لرؤساء وزراء جبل طارق المتعاقبين أن طلبوا من اللجنة الدفاع عن حقوق سكان الإقليم وفق مقتضيات القانون الدولي الحديث وميثاق الأمم المتحدة وقرارات إنهاء الاستعمار ذات الصلة.
直布罗陀连续几位首席大臣都要求委员会按照现代国际法、《联合国宪章》和去殖民化的相关决议捍卫直布罗陀人民的权利。 - ويهدف هذا القانون إلى تغيير المجتمع، ويشير في أسسه وأهدافه، في جملة أمور، إلى إنهاء الاستعمار، والتخلص من النزعة الأبوية، وتكافؤ الفرص، بوصف ذلك دعامة لتحقيق العيش الكريم.
其目的是引导社会转变,明确了包括去殖民化、反对男尊女卑和实现机会均等在内的转变基础和目的,以支持建设美好生活。 - يترتب على الحيلة التي يؤيّدها عدد لا يتجاوز أصابع اليد الواحدة أن إنهاء استعمار الصحراء الغربية لن يتم من خلال ممارسة الشعب الصحراوي لحقه في تقرير المصير وعلى أساس مبادئ الأمم المتحدة.
这一不明智企图的始作俑者屈指可数,其目的是阻止通过行使自决权和联合国的主张来解决西撒哈拉的去殖民化问题。 - ومن غير المنطقي القول إنه يمكن إنهاء استعمار إقليم ما بتطبيق مبدأ سلامة الأراضي ما لم يكن ذلك بموافقة صريحة من سكان الإقليم مُعبر عنها بطريقة ديمقراطية.
认为一片领土可以通过适用领土完整原则实现去殖民化,这种想法完全没有理性,除非是在领土居民以民主方式表示同意的情况下。 - وواصل القول إن القيام بعملية في تقرير المصير وإنهاء الاستعمار يجب أن يضمن جمعية تأسيسية بوصفها آلية لتقرير المستقبل السياسي، بمشاركة واسعة، تشمل الشتات، عن طريق انتخاب المندوبين.
行使自决权和去殖民化权利必将保证立宪会议通过选举代表的方式成为决定政治未来的一项机制,并且有包括散居侨民在内的广泛参与。 - وقد اقترح أولا دعوة إلى إنهاء الاستعمار تتبعه جمعية دستورية بشأن المركز، حيث يتعين على جميع البدائل أن تفي بمتطلبات إنهاء الاستعمار المحددة في القرار 1514 (د-15) والقانون الدولي ذي الصلة.
独立党首先呼吁进行去殖民化,随后呼吁举行地位问题制宪会议,所有选择方案都必须满足第1514(XV)号决议和相关国际法规定的去殖民化要求。 - وقد اقترح أولا دعوة إلى إنهاء الاستعمار تتبعه جمعية دستورية بشأن المركز، حيث يتعين على جميع البدائل أن تفي بمتطلبات إنهاء الاستعمار المحددة في القرار 1514 (د-15) والقانون الدولي ذي الصلة.
独立党首先呼吁进行去殖民化,随后呼吁举行地位问题制宪会议,所有选择方案都必须满足第1514(XV)号决议和相关国际法规定的去殖民化要求。 - إن الدولية الاشتراكية والمنظمات الإقليمية اعتبرت أن إنهاء الاستعمار يمكن أن يحقق بطريقة مرْضية لجميع الأطراف المعنية، ومن شأن كل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تؤيد بورتوريكو في قرارها بشأن كيفية رغبتها في مواصلة المسيرة وفقا للقانون الدولي.
社会主义国际和各区域性组织认识到,可以采取令各方满意的方式实现去殖民化,所有拉丁美洲和加勒比国家都支持波多黎各根据国际法决定其行事方式。 - وختاما، يتمثل واجب المجتمع الدولي والحكومات والمنظمات غير الإقليمية في ألا تطالب إندونيسيا فحسب بل الدول الأعضاء الأخرى أيضا بأن تحرص على القيام بعملية إنهاء الاستعمار في تيمور واستقلالها، ذلك أن تقرير المصير الشعوب هو أحد المبادئ التي تقوم عليها الأمم المتحدة.
综上所述,国际社会、各国政府和非政府组织有义务要求印度尼西亚和各成员国推动东帝汶的去殖民化和独立进程,因为各民族的自决权是联合国的宗旨之一。
- 更多造句: 1 2
如何用去殖民化造句,用去殖民化造句,用去殖民化造句和去殖民化的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
