南乔治亚和南桑威奇群岛造句
造句与例句
手机版
- جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية
南乔治亚和南桑威奇群岛 - وأعلنت في ختام كلمتها أن جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية ستظل إقليما تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار.
最后,南乔治亚和南桑威奇群岛将继续是联合王国的海外领土。 - بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس
B. 为英属维尔京群岛、福克兰岛(马尔维纳斯)、 马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛和特克斯 - " تتناول هذه اللجنة الخاصة مسألة تسبب فيها الاستعمار وتحتل أهمية أساسية بالنسبة لجمهورية الأرجنتين، ألا وهي النزاع السيادي على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
该问题就是有关马尔维纳斯、南乔治亚和南桑威奇群岛以及周围海域的主权争端。 - إن حكومة المملكة المتحدة لا يساورها أي شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند، وجورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
联合王国政府对福克兰群岛、南乔治亚和南桑威奇群岛及其周边海域拥有主权,并对此确信无疑。 - المملكــــة المتحــــدة لبريطانيا العظمى وأيرلنــــدا الشماليـــة، وجزيـرة مان، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، وجـــزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية ، وجزر تركس وكايكوس
英属维尔京群岛、福克兰群岛 (马尔维纳斯群岛)、 南乔治亚和南桑威奇群岛以及特克斯和凯科斯群岛 - British Virgin Islands, Falkland Islands (Malvinas), Isle of Man, South Georgia and South Sandwich Islands, and Turks and Caicos Islands
英属维尔京群岛、福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛及特克斯和凯科斯群岛 - بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس
B. 为英属维尔京群岛、福克兰岛(马尔维纳斯)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛和特克斯和凯科斯群岛作出的保留 - " ترحب حكومة بريطانيا بعزم رئيس الأرجنتين على مواصلة الحوار الثنائي بشأن مسألة جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية.
" 英国政府欢迎阿根廷总统决心就福克兰群岛、南乔治亚和南桑威奇群岛问题继续进行双边对话。 - بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس
B. 为英属维尔京群岛、福克兰岛(马尔维纳斯)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及特克斯和凯科斯群岛做出的保留 - بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس
B. 为英属维尔京群岛、福克兰岛(马尔维纳斯)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及特克斯和凯科斯群岛做出的保留 - وأعربوا مجددا عن تأييدهم لحقوق جمهورية الأرجنتين المشروعة في إطار النزاع على السيادة على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية، وجزر ساندويتش الجنوبية، والمناطق البحرية المحيطة بها.
他们重申支持阿根廷共和国在马尔维纳斯、南乔治亚和南桑威奇群岛及周围海域主权争端中的合法权利。 - بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس
B. 为英属维尔京群岛、福克兰群岛(马尔维纳斯)、马恩岛、南乔治亚和南桑威奇群岛以及特克斯和凯科斯群岛做出的保留 - وليس غريبا البتة أن تحاول المملكة المتحدة أن تنسب إلى الأرجنتين سبب العزلة الدولية التي تعاني منها جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية.
目前,马尔维纳斯群岛、南乔治亚和南桑威奇群岛在国际上很孤立,令人奇怪的是,联合王国试图将此归因于阿根廷。 - وتعيد جمهورية الأرجنتين تأكيد حقوقها في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من إقليمها الوطني.
阿根廷共和国重申对其本国领土组成部分:马尔维纳斯群岛、南乔治亚和南桑威奇群岛及其四周海域的主权权利。 - وأيّد هذان الإعلانان موقف الأرجنتين فيما يتعلق بإدراج جزر فوكلاند (مالفيناس) وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية في المعاهدة التي أرست دستوراً لأوروبا.
上述宣言支持阿根廷就确立《欧洲宪章》的《条约》中列入福克兰群岛(马尔维纳斯)、南乔治亚和南桑威奇群岛表明的立场。 - وبالتالي، تؤكد جمهورية الأرجنتين مجددا حقها في السيادة على جزر مالفيناس، وجورجيا الجنوبية وجزر سندويش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة التي تشكل جزءا من إقليمها الوطني.
因此,阿根廷共和国重申其对马尔维纳斯、南乔治亚和南桑威奇群岛、以及作为其国家领土组成部分的周围海洋地区的主权。 - إن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يساورها أدنى شك في سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بكلا الإقليمين.
联合王国政府坚信,联合王国对福克兰群岛、对南乔治亚和南桑威奇群岛以及这两处领土周边海域拥有毋庸置疑的主权。 - إن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يساورها أدنى شك في سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بكلا الإقليمين.
大不列颠及北爱尔兰联合王国坚信其对福克兰群岛、对南乔治亚和南桑威奇群岛以及这两处领地周边海域拥有毋庸置疑的主权。 - وأن تأييد أوروغواي لمطالبة جمهورية الأرجنتين فيما يتعلق بحقها المشروع في السيادة على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية، وجزر ساندويتش الجنوبية، والمناطق البحرية المحيطة بها، معروف حق المعرفة.
众所周知,乌拉圭支持阿根廷共和国关于其对马尔维纳斯、南乔治亚和南桑威奇群岛及周围海域享有合法主权的权利主张。
如何用南乔治亚和南桑威奇群岛造句,用南乔治亚和南桑威奇群岛造句,用南喬治亞和南桑威奇群島造句和南乔治亚和南桑威奇群岛的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
