加蓬外交造句
造句与例句
手机版
- وزير الشؤون الخارجية، غابون
加蓬外交部长 - وشارك فيها أيضا فريق غابوني برئاسة وزيرا لخارجية.
由加蓬外交部长率领的加蓬小组也参加了这次谈判。 - أعطي الكلمة لمعالي السيد جان بينغ، وزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية في غابون.
我请加蓬外交、合作与法语区事务部长让·平先生阁下发言。 - وأعرب عن تقديري لإسهامات وزير خارجية غابون في رئاسة الدورة السابقة.
我还要对加蓬外交部长在大会第五十九届会议期间的贡献表示赞赏。 - وأود أن أشيد مرة أخرى بمعالي السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، على حسن إدارته أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
我要再次赞赏加蓬外交部长让·平先生阁下对大会第五十九届会议的领导。 - ووقعت غابون، ممثلة في وزير الخارجية، والخبراء في موضوع الدفاع عن حقوق الإنسان، هذا الاتفاق الذي ركز على الاتجار بالنساء.
加蓬外交部长和维护人权方面的专家代表加蓬签署了该协议。 重点集中在贩卖妇女方面。 - وأود باسم حكومة سان مارينو أن أهنئ السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
我愿代表圣马力诺共和国政府,祝贺加蓬外交部长让·平先生当选大会第五十九届会议主席。 - وخلال زيارة وزير خارجية غابون، اتفق الطرفان على عقد دورة ثانية للجنة الثنائية لدراسة إمكانيات الإعفاء من تأشيرة الدخول بين البلدين.
在加蓬外交部长访问期间,双方商定举行双边委员会第二次会议,研究两国互免签证的可能性。 - إن انتخابكم يتوج مساركم المهني الممتاز وهو تحية تقدير واحترام لدبلوماسية غابون تحت القيادة الرشيدة للرئيس الحاج عمر بونغو أونديمبا.
你的当选是你光辉生涯的顶点,是对哈吉·奥马尔·邦戈·翁迪姆巴总统英明领导的加蓬外交政策表达的敬仰。 - كما أود أن أعرب عن التقدير الواجب للعمل الممتاز الذي قام به سلفه، السيد جان بينغ، وزير الخارجية والتعاون في غابون، في أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
我也谨赞扬他的前任、加蓬外交与合作部长让·平先生在大会第五十九届会议期间的出色工作。 - وأود أيضا أن أشيد بجان بينغ، وزير خارجية غابون، الذي اكسبه اعتداله وروحه التوفيقية وضبط النفس الاحترام والتقدير الشامل خلال الدورة السابقة.
我还要向加蓬外交部长让·平致意,他的谦逊、妥协和克制的精神,使他在上届会议期间赢得了普遍的尊敬和敬意。 - ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للعمل الذي قام به سلفه السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، الذي أدار الدورة الماضية باقتدار وبشكل مهد به الطريق للتغيير في عام 2005.
我们还要赞扬他的前任、加蓬外交部长让·平先生所作的工作,干练地指导上届大会,为2005年的变革创造条件。 - أدلى الرئيس، سعادة السيد جان فرانسوا ندونغو، الوزير المفوض لدى وزارة الدولة ووزارة الخارجية والتعاون والفرانكوفونية والتكامل الإقليمي ببيان استهلالي.
主席,加蓬外交、合作、法语国家事务与区域一体化事务部的部长级代表Jean-François Ndongou先生先生阁下作介绍性发言。 - ولا يفوتني أن أغتنم هذه الفرصة لأعبر عن شكرنا وتقديرنا للجهود التي بذلها سلفكم السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، لإنجاح مداولات الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
我不能不借此机会向你的前任、加蓬外交部长让·平先生表示感谢和赞赏,感谢他为成功主持大会第五十九届会议的审议所做的努力。 - كما يسرني بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وهي تحت رئاسة السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون، وهو الرئيس الأفريقي العاشر للجمعية.
我今天还特别高兴地在加蓬外交、合作与法语国家事务国务部长、大会第十任非裔主席、尊敬的主席让·平先生主持下向各位发言。 - كما أتقدم بالتهنئة إلى رئيس الدورة التاسعة والخمسين، السيد جان بينغ، وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكوفونية لجمهورية غابون، بصفاته الإنسانية العظيمة ومهارته كرجل دولة في الاضطلاع بمهمته بحنكة واهتمام شخصي.
我还祝贺第五十九届会议主席、加蓬外交、合作和法语国家事务部长让·平先生。 他以其人个素质和政治家的能力,机智而兢兢业业地执行了他的任务。 - ولا يفوتني أن أنتهز هذه الفرصة لأعبر عن ارتياحنا للطريقة التي أدار بها سلفكم السيد " جان بيينغ " وزير خارجية غابون مداولات الدورة الماضية للجمعية العامة والمشاورات المكثفة التي جرت استعدادا لاجتماعنا هذا.
我还要借此机会对他们的前任、加蓬外交部长让·平先生指导大会上届会议的审议和过去一年中为筹备本次会议而进行的深入磋商的方式表示满意。 - وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، ووزير خارجية كندا، وممثل الأرجنتين، ووزير الشؤون الخارجية والفرانكفونية في غابون، وممثل الاتحاد الروسي، ووزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
美利坚合众国代表、加拿大外交部长、阿根廷代表、加蓬外交和法语事务部长、俄罗斯联邦代表和大不列颠及北爱尔兰联合王国外交和联邦事务大臣发了言。 - ويتقدم وفد بربادوس بالشكر أيضاً إلى الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، على العمل الممتاز الذي قام به في توجيه أعمال الجمعية أثناء دورتها السابقة، وخاصة في الإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى.
巴巴多斯代表团还赞赏离任主席、加蓬外交部长让·平先生阁下在上届会议期间,尤其是在高级别全体会议筹备活动中,出色地领导了大会的工作。 - وإننا على ثقة من أن معالي السيد جان بينغ الذي خدم بلده بامتياز كبير بصفته وزيرا لخارجية غابون وكذلك في عدد من الوظائف العامة الأخرى، سيكون قادرا، سيدي، على إكمال المسيرة التي مشيتموها خلال رئاستكم المرموقة.
先生,我们相信,作为加蓬外交部长以及在其他一些公职中为他的国家出色服务的让·平先生阁下将能够进一步发展在你出色地担任主席期间所完成的建设性工作。
- 更多造句: 1 2
如何用加蓬外交造句,用加蓬外交造句,用加蓬外交造句和加蓬外交的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
