利盟造句
造句与例句
手机版
- العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
《公民及政治权利盟约》; - واﻻجتماعيــــة والثقافيـة العهد الدولي الخاص بالحقوق السياسيـة والمدنية
公民政治权利盟约 - والمدنية البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
公民政治权利盟约 任择书一 - العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
《经济、社会、文化权利盟约》; - اتفاقية حماية حقوق العمال المهاجرين
《经社文化权利盟约》 - تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
《经济、社会、文化权利盟约》的执行情况 - )٩( انظـر المـادة ٢ مــن البروتوكول اﻻختياري اﻷول للعهـد الدولـي الخـاص بالحقـوق المدنيـة والسياسية.
9 见《公民政治权利盟约》第一项任择议定书第2条。 - ولم تنفذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية، ولا العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
劳工组织的各项公约没有得到实施,《经济、社会和文化权利盟约》也没有得到实施。 - ومضى قائلاً إن حكومته قد انضمت إلى اتفاقية حقوق الطفل والعهد الذي وضعته منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن حقوق الطفل.
沙特阿拉伯政府加入了《儿童权利公约》和《伊斯兰会议组织儿童权利盟约》。 - واﻹجراء المتبع في البروتوكول اﻻختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هو في كل المراحل إجراء ذو شكل خطي بحت.
《公民政治权利盟约》第一项任择议定书规定的各阶段程序全部都是书面的。 - بيد أنه تم تنظيم حلقة عمل لمدة يوم واحد لمنظمات المجتمع المدني بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
不过为民间社会组织了一次为期一天的讲习班,宣讲《国际文化及经济权利盟约》 - يمكن مقارنة المادة ١ من البروتوكول اﻻختياري بالجزء اﻷول من المادة ١ من البروتوكول اﻻختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
任择议定书的第1条类似于《公民政治权利盟约》第一项任择议定书第1条的第一部分。 - وتقتضي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الأمر نفسه من مقدمي البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية().
人权事务委员会对根据《公民权利和政治权利盟约任择议定书》提交来文的人提出了相同要求。 - وذكر أن العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية ينص بالنسبة للدول التي لم تقم بإلغاء عقوبة اﻹعدام على أن يقتصر فرض هذه العقوبة على الجرائم اﻷكثر خطورة.
《公民及政治权利盟约》规定,没有取消死刑的国家仅应对最严重的犯罪实行死刑。 - بيد أنـه ينبغي ذكر المصادر الأخرى مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية للأمم المتحدة وملاحظات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
然而,还应该提到其他来源,例如《联合国公民和政治权利盟约》以及联合国人权委员会的意见。 - وفي عام ١٩٩٠، وضعت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان إجـراء لمتابعة آرائها فـي إطـار المادة ٥-٤ من البروتوكول اﻻختياري اﻷول للعهد.
1990年,人权事务委员会订立了程序,以按照《公民政治权利盟约》第一项任择议定书第5条第4款跟进其意见。 - إلا أن اللجنة المسؤولة عن رصد تنفيذ اتفاقية الحقوق المدنية والسياسية بدلت حكم المحكمة العليا وحكمت لصالح السيد موللر.(49)
不过,《公民及政治权利盟约》执行情况监测委员会的裁定推翻了最高法院的判决,做出了有利于 Muller 先生的裁决。 - وتتناول المادة ١٥ من البروتوكول اﻹجراء الﻻزم لكي تصبح أي دولة طرفا فيه، وهو إجراء مماثل لﻹجراء الوارد في المادة ٨ من البروتوكول اﻻختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
成为缔约国的程序是在议定书第15条中规定的,与《公民政治权利盟约》第一项议定书的第8条相似。 - ورحب الرؤساء بنجاح خطة العمل ﻻتفاقية حقوق الطفل والدعم المتزايد لخطة عمل محدودة بدرجة أكبر للعهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية.
各主持人欢迎《儿童权利公约》行动计划的成功和对《国际经济、社会和文化权利盟约》较有限的行动计划的日益增加的支助。 - 208- طبقا لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واصل المغرب جهوده الرامية إلى ضمان التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
根据《经济、社会和文化权利盟约》的条款,摩洛哥继续努力确保充分实施《盟约》内所确认的经济、社会和文化权利。
如何用利盟造句,用利盟造句,用利盟造句和利盟的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
