刚果危机造句
造句与例句
手机版
- دخل الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص السيد مصطفى نياس طرفا في تسوية الأزمة الكونغولية.
秘书长通过其特使,穆斯塔法·尼亚斯先生参与解决刚果危机。 - وواضح أن هذه اﻻتهامات تحدد مﻻمح اﻷزمة الكونغولية وتكشف الطابع الداخلي والسياسي للنزاع.
显然,这些指控说明了刚果危机的特点,显示冲突的内在和政治性质。 - وأبلغ الرئيس موسيفيني الوفد بأنه إذا تدخلت رواندا في الأزمة الكونغولية، فإنه سيكون أول من يعرف ذلك ويوقفه.
穆塞韦尼总统告知代表团,如果卢旺达插手刚果危机,他会第一个知道并立即制止这一行为。 - وآتي الآن إلى الأزمة الكونغولية، التي يمكن أن تعتبر بعض جوانبها امتدادا للإبادة الجماعية المرتكبة في رواندا في عام 1994.
我现在谈到刚果危机,其中某些方面可以看成是1994年卢旺达犯下的种族灭绝的延伸。 - خطة لإنهاء الأزمة الكونغولية " باللغتين الانكليزية والفرنسية.
Mbaya Kankwenda5 5 来文附有题为《刚果民主共和国问题华盛顿宣言 -- -- 摆脱刚果危机计划》的英文和法文小册子。 - وستبقى أوغندا ملتزمة باتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وبخطة تجريد كيسنغاني من السلاح، باعتبارها الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تفضي إلى حل أزمة الكونغو.
乌干达仍致力于《卢萨卡停火协定》和基桑加尼非军事化计划,认为这是解决刚果危机的唯一可行方式。 - وتناشد حكومتي جميع الأطراف الكونغولية الإسهام في الحفاظ على الحوار بين الأطراف الكونغولية الذي يتوقع منه الجميع حلا نهائيا للأزمة الكونغولية التي طال أمدها.
我国政府呼吁刚果各方捍卫刚果人对话,因为大家都期望从中找到最终解决已拖延太久的刚果危机的办法。 - وإذا لم تكن بعض الدول قد تواطأت في هذه الخطة الرامية إلى تجزئة جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن مجلس الأمن كان سيفرغ بالفعل من الأزمة الكونغولية.
如果不是某些大国在这项意在肢解刚果民主共和国的计划中充当帮凶的角色,联合国安全理事会早就已经结束了这场刚果危机。 - وأكدنا مرارا وتكرارا التزامنا بإنجاز عملية تطبيع العلاقات التي شرعنا فيها مع جيراننا، ولا سيما البلدان التي هي أطراف مباشرة في الأزمة الكونغولية، مثل رواندا وأوغندا.
我们曾几次三番重申,我们承诺完成与我们邻国开展的正常化进程,特别是诸如卢旺达和乌干达等曾直接卷入刚果危机的邻国。 - ومن واجب فرنسا أن تثنيه عن هذا السلوك الخطر. ومن واجبها أن تحث الرئيس كابيلا على قبول الأساس السليم الوحيد لحل أزمة الكونغو، ألا وهو التعاون الكامل في تنفيذ اتفاق لوساكا.
法国应该做的事是劝说他不要走这一条危险的路,而是鼓励卡比拉总统接受解决刚果危机的唯一可行办法。 这就是充分予以合作,执行《卢萨卡协定》。 - وتمسكا منهم بالاحترام التام للسلامة الإقليمية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي أجمع عليه المجتمع الدولي، نادى رؤساء الدول بتعزيز مشاركة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في حل الأزمة الكونغولية.
严格尊重刚果民主共和国领土完整的原则,是整个国际社会一致拥护的原则。 与会国家元首援引此项原则,呼吁联合国和非洲统一组织更加坚定地致力于解决刚果危机。 - وكان اتخاذ مقررات جسورة في توقيت حسن إثباتا لوجاهة عمل تلك الجلسة، وبخاصة التأكيد من جديد على التزامات الأطراف الرئيسية للأزمة الكونغولية بالعمل معا على التنفيذ الصارم لأحكام اتفاق لوساكا وللنشر الفوري لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
一系列及时和勇敢的决定证实了会议的工作效力,这些决定特别重申了刚果危机的主要当事方承诺共同努力,严格执行《卢萨卡协议》的规定,并协助迅速部署联合国组织刚果民主共和国特派团。 - وسبق أن عمل والد سيمنسين ضمن عملية الأمم المتحدة في الكونغو، وقد شرع سيمنسين في عام 2006 في جمع وثائق عن أزمات الكونغو لحفظها في المحفوظات الرقمية التي تحمل اسم " محفوظات داغ همرشولد وسيط السلام " المُقترح ضمها إلى مكتبة الإسكندرية.
他的父亲曾在联合国驻刚果的机构工作,2006年Simensen开始收集刚果危机的文件,用于亚历山大图书馆拟建的数码化 " 达格·哈马舍尔德和平使者档案 " 。 - ومن الصحيح أن تلك البعثة الميدانية لم تحقق طفرة رئيسية في الأزمة الكونغولية، إلا أنها ساعدت على تعزيز مصداقية المجلس بفتح الطريق أمام عملية إزالة الأسلحة من مدينة كيسانغاني وجعلها أكثر أمانا. وفي ذلك الوقت، كانت كيسانغاني بؤرة ساخنة لأعمال العنف التي تسببت في إصابة مئات المدنيين.
该特派团尽管没有促成刚果危机的重大突破,但它开辟了基桑加尼非军事化进程的道路,使该城市变得安全起来,确实有助于增强安理会的信誉,当时,基桑加尼是暴力行动的温床,死伤平民达数百人。 - وفي أثناء ممارستها لهذه السلطات في الماضي، عيَّنت الأمم المتحدة، في جملة أمور، وسيطا لفلسطين، وقوات حفظ سلام خلال أزمة السويس، ومن ثم في الكونغو، وعمليات حفظ السلام في غربي إيران (غينيا الجديدة)، وفي قبرص وعمليات بناء سلام في كمبوديا، ومما يدعو للأسف، يندلع حاليا فيض من الصراعات المسلحة نتيجة لتراجع سلطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
过去这么些年以来,联合国在行使其权力时采取了不同行动,如任命一名巴勒斯坦问题调解员;先后在苏伊士危机和刚果危机期间部署维持和平部队;在西伊朗(新几内亚)和塞浦路斯开展维持和平行动;在柬埔寨建设和平。
如何用刚果危机造句,用刚果危机造句,用剛果危機造句和刚果危机的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
