查电话号码
登录 注册

保护状况造句

"保护状况"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 2- حالة الأمومة في البلد(132)
    国内的孕产保护状况
  • 36- بوسع المرء أن يفحص حالة الحماية على الصُّعد الوطني والإقليمي والدولي.
    我们可以审查一下国家、区域、国际保护状况
  • وما زال العنف المستمر وانعدام الأمن يقوضان حماية حقوق الإنسان في كل أنحاء البلاد.
    暴力持续不断,缺乏安全,这种情况继续损害整个国家的人权保护状况
  • وتتفاقم هذه التفاوتات في حالة المهاجرات اللاتي يكنّ في ظروف من انعدام الحماية الاجتماعية.
    而对于处在缺乏社会保护状况的移民妇女来说,这些方面的差距更为严重。
  • لكنه برغم التدابير المتخذة، فإن حالة حماية العمال ما زالت تثير القلق.
    但是,尽管政府采取了种种措施,摩尔多瓦共和国的劳动保护状况依然问题严重。
  • ولم يطرأ أي تحسن على حالة حماية السكان المدنيين في دارفور بل إن بعض المناطق قد شهدت تدهورا كبيرا في هذا المجال.
    对达尔富尔平民人口的保护状况没有改进,一些地区出现大幅度恶化。
  • وأعربت عن اعتقادها في أن الدعوة الدائمة الموجهة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ستساعد توغو على تحسين حماية حقوق الإنسان.
    它相信向所有特别程序发出长期邀请将有助于多哥改进人权保护状况
  • فهي للأسف تدعو إلى الألم العميق.
    同时,正如我们在本报告一开始所述的那样,鉴于目前的世界人权状况,我们必须审查当今世界的人权保护状况
  • وطلبت المزيد من المعلومات عن ذلك الموضوع وسألت أيضا عن الحماية القانونية لعمال المنازل وغالبيتهم من النساء.
    她希望了解更多有关这一问题的情况,并且询问多为妇女的家庭佣工的法律保护状况如何。
  • ومن خﻻل عمله هذا يوجه المقرر الخاص إنذارا مبكرا بشأن المسائل التي ربما تهدد حماية حقوق اﻹنسان لﻷشخاص في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
    这样,他是在对可能危及南斯拉夫境内人权保护状况的各种问题发出早期的告诫。
  • وبالنظر إلى سرعة تطور الشواغل الحادة المتصلة بالحماية وعدم إمكانية التنبؤ بها، ستعتمد البعثة استجابة شاملة ومرنه لتلك التهديدات.
    鉴于紧急的保护状况的迅速发展和难以预测的性质,中非稳定团将全面和灵活地应对这些威胁。
  • وعن طريق مشروع غابة الصنوبر، تقدم الشرطة المدنية المساعدة في تحسين الحماية البيئية في المحافظة الجنوبية الشرقية.
    通过 " 松林项目 " ,民警正在协助改善东南省的环境保护状况
  • ويبدو أن ليختنشتاين من البلدان القلائل جداً في أوروبا التي لا تعترف باحتياجاتهم من خلال منح مركز حماية إيجابي.
    列支敦士登显然是欧洲极为少数几个未以准予受实际保护状况的方式,承认受害者需求的国家之一。
  • وفي بعض البلدان، يصعب للغاية رصد الحماية وتقييم الاحتياجات تقييماً دقيقاً نظراً إلى محدودية إمكانية الوصول إلى مجتمعات المشردين داخلياً.
    在一些国家,由于进入境内流离失所者社区受到有限,要准确地监测保护状况和评估需求极其困难。
  • 43- عكفت الاتحادات الأوروبية على إصلاح قطاع الطاقة لزيادة قدرته على المنافسة، وتحسين حماية البيئة، وتوفير إمدادات الطاقة بمزيد من الأمن.
    为了增强竞争力,改善环境保护状况并且更好地保障能源供应,欧洲共同体对能源部门进行了改革。
  • 123-30- إنشاء آلية رصد لتقييم وضع حماية الأطفال وتعزيز قدرات المؤسسات الحكومية والخاصة العاملة في مجال حقوق الطفل (المغرب)؛
    30 建立儿童保护状况的评估监测机制,加强从事儿童权利工作的国家机构和私人机构的能力(摩洛哥);
  • وكثيرا ما يكون الأشخاص الأكثر عرضة لآثار العواصف والفيضانات وحالات الجفاف الشديدة هم الأشخاص أنفسهم الذين يعيشون أصلا في فقر وتحظى حقوق الإنسان الخاصة بهم بقدر أقل من الحماية.
    最容易受强风暴、水灾和干旱影响的人往往是身处贫困之中和人权保护状况较差的人。
  • وبحلول نهاية عام 2005، لـم تنـتـشـر أي أمراض على نطاق واسع، ووضعت نظم من أجل رصد أوضـاع الصحة والتغذية وحالة الأطفال باعتبارهم فئة محمية متضررة من الزلزال.
    到2005年年底,没有爆发重大疾病,正在建立受地震影响儿童的健康、营养和保护状况监测系统。
  • ولذلك من المرغوب فيه أن تنسق الجهود وأن يُطلب إلى المقرر الخاص وضع تقرير عن حالة الصحفيين وحمايتهم في مناطق النزاع وفي مناطق العنف الشديد.
    因此,理想的做法是协调努力,并请特别报告员起草关于冲突地区和严重暴力地区记者及其保护状况的报告。
  • وقد ظلت الجهود المبذولة لتحسين حالة الحماية في دارفور جزءا من عملية المساعدات الإنسانية، بما في ذلك إحداث زيادة كبيرة في عدد موظفي الحماية وتعزيز جهود الدعوة والتنسيق.
    改善达尔富尔保护状况的努力一直是人道主义行动的一部分,包括增加保护人员并巩固宣传和协调努力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用保护状况造句,用保护状况造句,用保護狀況造句和保护状况的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。