使从事造句
造句与例句
手机版
- (ج) التنسيق بين المنتجين في الأرجنتين والبرازيل في هذه المجالات؛
c) 使从事此类行业的阿根廷和巴西生产商之间相互合作; - وتجمع تلك المبادرة بين جميع الشركاء الوطنيين والإقليميين في مجال تنمية الموارد البشرية.
这项倡议使从事开发人力资源的所有国家和区域伙伴合作。 - وفي الفلبين، قُدم الدعم لمشروع للتمكين والتثقيف أقيم لصالح العامﻻت في صناعة الجنس.
在菲律宾,支助栽培项目,使从事色情行业的女性工作者受惠。 - وفي الفلبين، قُدم الدعم لمشروع للتمكين والتثقيف أقيم لصالح العامﻻت في صناعة الجنس.
在菲律宾,支助栽培项目,使从事色情行业的女性工作者受惠。 - (ه) حق الشخص في عدم مطالبته بأداء سخرة أو عمل إلزامي (الفقرة 3 من المادة 8)
(e) 不被迫使从事强迫或强制劳动的权利(第八条第3款) - 158- ويجري إعداد مواصفات الوظيفة والعمل لإتاحة إجراء مقارنة بين الوظائف في مهن مختلفة.
现正在制定职务说明和工作说明,以使从事不同职业的人能够对工作作比较。 - فالعقوبات على هذه الجرائم مخففة الآن ولا توجد حماية للأطفال من التعرض للملاحقات القضائية بجرم البغاء.
目前的处罚较轻,没有任何保障措施使从事买淫活动的儿童免于被起诉。 - ولذا قد تعاني الفئتان من تدني الأجور عن نفس العمل الذي يؤديه المفضلون في السوق.
因此这两个群体即使从事与市场偏爱的劳力同样的工作,其工资也低于他们。 - )ب( نقل الموظفين الحاليين من انشطة استقصاءاتهم المعتادة إلى تجميع اﻷسعار لبرنامج المقارنات الدولية؛
(b) 使从事经常调查活动的现有工作人员转而进行国际比较方案价格收集工作; - كما لا تزال النساء تكسب أقل من الرجال في المتوسط، حتى بالنسبة للنوع ذاته من العمل أو للعمل المتساوي في القيمة.
此外,即使从事同类工作或同等价值的工作,妇女的平均收入仍少于男子。 - )رابعا( ﻻ يكره أحد على ممارسة شعيرة من الشعائر أو على اﻻشتراك في أداء طقوس دينية أو على النطق بشهادة دينية معينة.
任何人不得被迫使从事任何宗教行为或仪式或参加礼拜或使用宗教宣誓形式。 - وقُدّم الدعم أيضا إلى جهود الوساطة التي بذلها المبعوثان الخاصان للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من خلال فريق دعم الوساطة المشترك.
此外还通过联合调解支助小组,为非洲联盟和联合国的特使从事调解工作提供支助。 - وقد أتاح زيادة إنتاجية النساء العاملات في أنشطة صيد الأسماك الصغيرة النطاق، ويسّر إنشاء مركز لترويج صناعة المنسوجات.
该组成部分使从事小型渔业活动的妇女的生产力得以提高,并协助建立了纺织业扶持中心。 - تحسين إدارة المدارس والشبكات التربوية وزيادة الإنفاق وتخفيف الأعباء البيروقراطية والإدارية الملقاة على كاهل المهنيين العاملين في المجال التربوي
改善学校和教育网络的管理,优化支出,并使从事教学工作的教授摆脱官僚和行政程序; - وسيتيح هذا النظام لمختلف الفعاليات التي تقوم بنقل البضائع تبادل المعلومات إلكترونياً، سواء عن طريق تبادل البيانات إلكترونياً أو بواسطة الإنترنت.
这一系统可使从事货物运输的各方通过电子数据交换系统或互联网实现电子信息交换。 - وعلاوة على ذلك، يمكن أن تساهم زراعة وصناعة التبغ في بعض الحالات في مرض وفقر الأسر التي تزاول هذه الأنشطة.
此外,烟草种植和制作在某些情况下也会使从事这些活动的个人及其家人陷入疾病和贫穷。 - وأشارت إلى حقيقة أن في ذلك الوقت أربكت الثغرات في تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان أولئك العاملين في ميدان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
与此同时,她呼吁,人权公约的执行差距,致使从事增进和保护人权事务的各方颇感受挫。 - وبالإضافة إلى ذلك، قامت العصابات الإجرامية في السنوات الأخيرة بتحريض المرضى عقلياً، نظراً لانخفاض مستوى معيشتهم، على نقل المخدرات وارتكاب غيرها من الجرائم.
此外,近年来, 由于生活水平不高,精神病人被犯罪组织诱使从事贩运麻醉品或实施其他犯罪。 - يرجى أيضاً تقديم معلومات عن أية دورات تدريبية مهنية تنظم لفائدة المرأة التي تمارس تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بغية إيجاد أنشطة بديلة مدرة للدخل.
另请说明为使从事生殖器残割手术的妇女能找到有收入的替代性工作向她们提供的职业培训。 - وأضافت أن الفضول يدفعها لمعرفة المزيد عن البغاء السري، وكيف يمكن إسباغ الحماية بفعالية على النساء اللاتي يعملن في ظل هذه الظروف.
她也很想知道有关暗中卖淫的更多情况,以及在此情况下如何使从事这一职业的妇女得到有效保护。
如何用使从事造句,用使从事造句,用使從事造句和使从事的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
