查电话号码
登录 注册

作战任务造句

"作战任务"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومكتوب كُل شيء بشأن إنّك تحاول التملص من واجبك في المعركة غداً.
    绞尽脑汁逃避明天的作战任务
  • وقد اكتشفت القوات، التي كانت تقوم بمهمة عمليات، وجود الفلسطينيين واعتقلتهما.
    部队于执行作战任务时抓获并逮捕这些巴勒斯坦人。
  • والحزم التدريبية التي تقدم تحت هذا العنوان تتوقف على نوع المهمة، كما أنها متغيرة.
    这一项目下提供的一揽子培训方案专门针对作战任务,而且是动态的。
  • واستعمال الذخائر الصغيرة أكثر مما يلزم لضمان نجاح مهمة أمر يخل بهذا المبدأ.
    如果子弹药的使用超出确保作战任务成功所必需的数量,那就违背这项原则。
  • كذلك استقدم جهاز شرطة جنوب السودان عناصر جديدة تقوم حاليا بمهام عملياتية في أقوك والقرى المحيطة بها.
    此外,南苏丹警察还接收了新的部队,这些部队正在阿戈克和周围村庄执行作战任务
  • ولدى أستراليا تحفظان على الاتفاقية، فيما يتعلق بإجازة الأمومة المدفوعة الأجر، وتوظيف المرأة في أدوار قتالية مباشرة في القوات المسلحة.
    澳大利亚对《公约》有两项保留,涉及带薪产假和雇用妇女在武装部队中执行直接作战任务问题。
  • تفيد حكومة أستراليا بأنها لا تقبل بتطبيق الاتفاقية بقدر ما تتطلب تغيير سياسة القوة الدفاعية التي تحظر على النساء القيام بواجبات قتالية.
    澳大利亚政府指出,在《公约》要求变更排斥妇女执行作战任务的国防军政策的情况下,拒绝实施《公约》。
  • تفيد حكومة أستراليا بأنها لا تقبل بتطبيق الاتفاقية بقدر ما تتطلب تغيير سياسة القوة الدفاعية التي تحظر على النساء القيام بواجبات قتالية.
    澳大利亚政府指出,在《公约》要求变更排斥妇女执行作战任务的国防军政策的情况下,拒绝实施《公约》。 奥地利
  • ونظر الفريق أيضاً فيما إذا كان تعريف هذه الفئة يشمل الطائرات الحربية التي تقوم بمهام حرب إلكترونية متخصصة وتدمير مراكز الدفاع الجوي ورحلات الاستطلاع.
    专家小组还审议了关于这类武器的定义是否涵盖了专门执行电子作战任务的军用飞机、摧毁地对空防卫站的飞机和侦察机的问题。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى انخفاض الفعالية القتالية للسلاح الذي يتم تعديله وتكييفه على هذا النحو، تتزايد تبعاً لذلك المصاريف المتكبدة من حيث الجهود والموارد المخصصة لأداء نفس المهمة القتالية، وهذا يتطلب أيضاً نفقات إضافية.
    另外,由于武器改装后,战斗力会降低,执行同样作战任务所花的努力和资源将相应增加,这势必也会造成开支增加。
  • عُزي انخفاض الناتج إلى تطور حالة العمليات في هايتي التي نتج عنها إعادة نشر قوات من نقاط التفتيش والمواقع الثابتة ونقلها للقيام بمهام لم تكن مقررة، وذلك لتأمين السيطرة على مساحة كبيرة.
    产出较低是由于海地业务局势不断变化,导致从检查站和固定地点向其他未作计划的作战任务调动部队,以确保有效控制广大地区。
  • ويقدم هذا التدريب عن طريق مركز القوات الكندية للتدريب على دعم السلام في كينغستون، أونتاريو، فضلا عن تقديمه مباشرة للوحدات المدربة في أماكن تدريبها على المهام قبل توزيعها في جميع أنحاء كندا.
    该培训通过在安大略省金斯顿的加拿大部队和平支持培训中心举办,以及向全加拿大的建制部队在它们部署前作战任务培训地点直接提供。
  • وبناء على طلب القوة الأمنية المؤقتة، استمرت القوات المسلحة السودانية، المرابطة في بلدة أبيي وقولي ودفرة وبلوم بقوامٍ يتراوح حاليا بين 400 فرد و 500 فرد، في حصر تحركاتها إلى شمال المنطقة وخلال النهار فحسب، وأحجمت أيضا عن القيام بأي مهام عملياتية.
    按照联阿安全部队的要求,苏丹武装部队继续将其活动限制在该地区以北,并只在日间活动,而且避免执行任何作战任务
  • 530- وتشير الجهة المطالبة إلى أن موظفيها وضعوا، في فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، في حالة الاستنفار باء لمهام العمليات، بموجب أمر أصدره المدير العام لحرس الحدود.
    索赔人说,在伊拉克对科威特的入侵和占领期间,按照边防部队总局局长的一项命令,工作人员进入 " 作战任务B级警戒状态 " 。
  • وواصلت القوة مراقبة امتثال القوات المسلحة السودانية لطلب البعثة بحصر حركة هذه القوات في شمال بلدة أبيي، وخلال النهار وباستخدام الطريق الرئيسية فحسب، والإحجام أيضا عن القيام بأي مهام عملياتية، وواصلت التحقق من ذلك.
    联阿安全部队继续监测和核查苏丹武装部队遵守特派团要求的情况,即将其活动限制在阿卜耶伊镇以北,并只在白天活动,只使用主要道路,并避免执行任何作战任务
  • ستظل العمليات الجوية عامل تمكين رئيسي لحفظ السلام على نحو فعال في المستقبل المنظور، فيما يتعلق بتنفيذ كل من المهام التشغيلية المقررة والأنشطة الأساسية لدعم البعثات، من قبيل نقل الأفراد والإمدادات داخل البعثات على نحو منتظم وموثوق.
    空中业务在可预见的未来将继续成为有效维和的主要推进手段,包括执行授权的作战任务,以及基本的特派团支助活动,例如定期和可靠的特派团内人员和用品的调动。
  • ومطلوب من البعثة، بالإضافة إلى تقديم الدعم للمهام التشغيلية والدوريات، أن تقدم الدعم والخدمات إلى 180 مراقبا وطنيا من السودان وجنوب السودان، وإلى موظفي اللجان المخصصة التابعة للآلية السياسية والأمنية المشتركة خلال فترات وجودهم في البعثة في مهام رسمية.
    除了支持作战任务和巡逻外,该特派团还需要向苏丹和南苏丹的180名国家监察员以及联合政治和安全机制特设委员会的人员在特派团执行公务时提供支持和服务。
  • وأدت إعادة انتشار القوة الدولية وانتقالها إلى بعثة الدعم الحازم غير القتالية إلى التخفيف من أثر القوة الدولية، وسيؤثر ذلك في قدرتها على دعم ورصد التقدم المحرز في مجال الأطفال والنزاع المسلح.
    安援部队的重新部署以及向无作战任务的 " 坚决支持 " 行动的过渡减少了安援部队的规模,将影响其支持和监测无儿童与武装冲突问题进展的能力。
  • وفي الوقت الذي تعد فيه القوة الدولية للمساعدة الأمنية، التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي، لإنهاء دورها القتالي في أفغانستان تدريجيا بنهاية عام 2014، أصبحت جهود المجتمع الدولي تتركز باطراد على تقديم العون لأفغانستان لمساعدتها في المرحلة الانتقالية وما وراءها.
    北约 -- -- 国际安全援助部队正准备到2014年年底削减其在阿富汗的作战任务,而此时国际社会的努力正日益侧重于向阿富汗伸出援手,以帮助它开展过渡和之后的工作。
  • 22- تشعر اللجنة بالقلق من أن برامج المناهج التعليمية التي تجمع بين الخدمة العسكرية والدراسات التلمودية (hesder yeshivas) مثل البرامج التي تشجع الطلبة صراحة على التطوع للتجنيد والتماس المشاركة في الواجبات القتالية، تتعارض مع أهداف التعليم وقيم حقوق الإنسان المنصوص عليها في المادة 29 من الاتفاقية.
    委员会关注将服兵役和《塔木德经》研究相结合的方案课程,例如一些方案明确鼓励学生志愿入伍并要求参与现役作战任务,这与教育的目标及《公约》第29条所载的人权价值观相抵触。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用作战任务造句,用作战任务造句,用作戰任務造句和作战任务的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。