查电话号码
登录 注册

人道主义协调科造句

"人道主义协调科"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مكتب الدعم لمنسق الشؤون الإنسانية (قسم تنسيق الشؤون الإنسانية سابقا)
    人道主义协调员支助办公室(前人道主义协调科
  • إنشاء قسم تنسيق الشؤون الإنسانية، تولى هذا القسم القيام بالأنشطة
    在设立了人道主义协调科之后,有关救济的活动由该科接管。
  • وثمة حاجة إلى رئيس قسم برتبة ف-5 ليرأس قسم تنسيق الشؤون الإنسانية الموسع.
    需要设立P-5职等的科长一人,领导扩大后的人道主义协调科
  • كما يتولى فرع تنسيق الشؤون الإنسانية رصد مناطق العودة لكفالة أن تكون عودة اللاجئين مستدامة.
    人道主义协调科还对回返区进行监测,以确保回返的可持续性。
  • ونتيجة لهذه الاستعراض، يقترح تقليص حجم قسم تنسيق الشؤون الإنسانية ليصبح مكتب دعم لمنسق الشؤون الإنسانية.
    经审查,现拟缩编人道主义协调科,归属人道主义协调员支助办事处。
  • كما سينقل موظفان من موظفي الشؤون الإنسانية (ف-4) من قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية.
    救济、恢复和重建科的2个人道主义事务干事(P-4)也将调至人道主义协调科
  • وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل 6 ظائف لمساعدين إداريين (فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل إلى قسم تنسيق الشؤون الإنسانية.
    此外,救济、恢复和重建科6个行政助理员额(本国一般事务人员)将调至人道主义协调科
  • وواصل قسم تنسيق الشؤون الإنسانية عملية تزويد المكاتب في المناطق بموظفين لتحسين مستوى التنسيق وتدفق المعلومات المتعلقة بقضايا المساعدة الإنسانية.
    人道主义协调科继续为各区域的办事处配置员额的进程,以便加强协调和有关人道主义问题的信息的流通。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تقرر إغلاق مكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية في ليبريا بعد أن أدمجت مهامه ضمن قسم موسع لتنسيق الشؤون الإنسانية تابع للبعثة.
    此外,决定关闭利比里亚人道主义活动协调办公室,其职能并入联利特派团人道主义协调科,该科的人员有所增加。
  • نظم قسم تنسيق المساعدة الإنسانية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا حلقة عمل عن حقوق العائدين في الملكية وركز على أهمية استخدام تشريع جديد لحماية حقوق الأرامل في الملكية.
    联利特派团人道主义协调科组织了回返者财产权问题讲习班,强调必须为保护寡妇财产权制订新的立法。
  • إنشاء وظيفة لموظف للتقييم والتنسيق الاستراتيجي يتم تدبيرها عن طريق نقل وظيفة موظف الشؤون الإنسانية من مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية (سابقا قسم تنسيق الشؤون الإنسانية)
    从人道主义协调员支助办公室(前人道主义协调科)调动一个人道主义事务干事员额,用来设立一个评价和战略协调干事员额。
  • أنشطة تنسيق الشؤون الإنسانية والتأهيل والإنعاش والتعمير وإلغائها للمشردين داخليا إلى ديارهم الأصلية، ودعم عودة اللاجئين من بلدان اللجوء،
    由于2004年12月人道主义事务协调厅离开以及2005年设立联利特派团人道主义协调科,联合国各机构之间的协作和协调逐步得到改善。
  • بالنظر إلى التقدم المشهود المحرز فيما يتعلق بعودة اللاجئين الليبريين في المنطقة عودة طوعية إلى الوطن وعودة أغلبية المشردين داخليا، أُجري استعراض لمهام قسم تنسيق الشؤون الإنسانية.
    鉴于该区域利比里亚难民自愿遣返方面取得了重大进展,而且境内流离失所者大部分已经回返,因而对人道主义协调科的职能进行了审查。
  • سيعمل قسم تنسيق الشؤون الإنسانية بشكل وثيق مع جميع العناصر الفاعلة لضمان أن يكون مستوى الخدمات الاجتماعية الأساسية موجها توجيها جيدا ويلبي احتياجات الأسر العائدة (في جملة أمور منها توافر المدارس والمستوصفات).
    人道主义协调科将与各行动者密切合作,以确保基本社会服务达到确定的水平,并满足返回的家庭的需要(除其他外,还要提供学校和诊所)。
  • وفي قسم تنسيق الشؤون الإنسانية، ثمة حاجة إلى 5 وظائف إضافية لمساعد منسق في المناطق لتوفير الدعم للمنسقين الإضافيين الخمسة للشؤون الإنسانية في المناطق وللمساعدة في رصد الاحتياجات والمشاكل المتعلقة بالمساعدة الإنسانية كل في منطقة العمليات التابع لها.
    人道主义协调科需要增设5名助理区协调员,负责向增设的5名区人道主义协调员提供支助,并协助监测任务区内的人道主义需要和关切问题。
  • وبالنظر إلى الاحتياجات الضخمة من حيث التعمير والتنمية في البلد، يقوم مركز المعلومات الإنسانية التابع للبعثة وقسم تنسيق الشؤون الإنسانية بعمليات تخطيط لضمان أن تكون موارد الإغاثة الإنسانية مركِّزة على مناطق العودة الرئيسية.
    考虑到该国在重建和发展方面的巨大需求,联利特派团人道主义信息中心和人道主义协调科正在绘制图表,以确保将人道主义资源集中用于回返的关键领域。
  • ويقترح في نفس الوقت نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 من مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية (قسم تنسيق الشؤون الإنسانية سابقا)، لمساعدة نائب الممثل الخاص للأمين العام على استيفاء المهام الوظيفية الموكلة إلى موظف التقييم والتنسيق الاستراتيجي.
    与此同时,建议从人道主义协调员支助办公室(以前为人道主义协调科)转调1个P-3员额,以协助秘书长副特别代表承担评价和战略协调干事的职责。
  • وقد قامت البعثة بالفعل بإدخال تعديلات على قسم إعادة الإدماج والتأهيل والإنعاش التابع لها، فضلا عن قسم تنسيق الشؤون الإنسانية التابع لها، في ضوء التقدم المحرز في مجال إعادة إدماج مقاتلين سابقين وفي الانتقال من مرحلة تقديم المساعدات الإنسانية الطارئة إلى الإنعاش المبكر.
    特派团已经参照前武装人员重返社会的进展情况,开始调整重返社会、复原和复兴科,及人道主义协调科,从紧急人道主义阶段过渡到早期复原阶段。
  • كما توجد حاجة إلى 5 منسقين إضافيين للشؤون الإنسانية في المناطق (ف-3) في قسم تنسيق الشؤون الإنسانية للاضطلاع بدور نقاط الاتصال بشأن جميع مسائل وعمليات المساعدة الإنسانية وكذلك للتنسيق مع عناصر البعثة الأخرى وأعضاء الحكومة الانتقالية والجهات المانحة الدولية.
    人道主义协调科还需要增设5名(P-3)人道主义地区协调员,他们作为各种人道主义问题和过程的协调中心并与其他特派团有关部门、过渡政府成员和国际捐赠界进行协调。
  • وبالنظر إلى التقدم المحرز في إعادة إدماج المحاربين السابقين وفي التحول من مرحلة تقديم المساعدات الإنسانية الطارئة إلى مرحلة الإنعاش المبكر، فقد قامت البعثة بإدخال بعض التعديلات على قسمها المعني بشؤون إعادة الإدماج والتأهيل والإنعاش، بالإضافة إلى قسمها المعني بتنسيق الشؤون الإنسانية.
    鉴于在前战斗人员重返社会方面、以及在从紧急人道主义阶段过渡到早期恢复阶段方面已取得了进展,特派团对其重返社会、复原和恢复科及人道主义协调科进行了调整。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用人道主义协调科造句,用人道主义协调科造句,用人道主義協調科造句和人道主义协调科的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。