亚太妇女、法律和发展论坛造句
造句与例句
手机版
- منتدى آسيا والمحيط الهادئ بشأن المرأة والقانون والتنمية
亚太妇女、法律和发展论坛 - منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية
亚太妇女、法律和发展论坛 - عضوة في المجلس الإقليمي لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بقوانين المرأة والتنمية، تايلند.
亚太妇女、法律和发展论坛区域理事会成员,泰国。 - وقد نشر محفل آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية تقريراً عن هذا الاجتماع في وقت لاحق.
会议报告随后由亚太妇女、法律和发展论坛出版。 - وأعرب الخبير المستقل عن رغبته في أن يتقدم بالشكر إلى منتدى المحيط الهادئ الأسيوي المعني بالمرأة والقانون والتنمية، على مساهمته.
独立专家希望向亚太妇女、法律和发展论坛所做贡献致谢。 - بيان مقدَّم من منتدى آسيا والمحيط والهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织亚太妇女、法律和发展论坛提交的陈述 - رابطات المواطنين العالميين، الاتحاد الدولي لحركات البالغين الريفيين الكاثوليكيين، منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، الشبكة الدولية للمعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء
世界公民协会;农村成人天主教运动国际联合会;亚太妇女、法律和发展论坛;粮食第一信息和行动网国际协会 - منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، ورابطة المواطنين العالمية، والشبكة الدولية للمعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، والاتحاد الدولي لحركات البالغين الريفيين الكاثوليكيين
亚太妇女、法律和发展论坛;世界公民协会;粮食第一信息和行动网国际协会;农村成年人天主教运动国际联合会 - ويقوم منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالقوانين المتعلقة بالمرأة ونمائها بنشر تقارير عن الآثار التي تلحق بالمرأة في المنطقة من جراء التمييز المتعدد الذي يستند إلى نوع الجنس والطبقة ولعنصر الطائفة وغير ذلك من العوامل.
亚太妇女、法律和发展论坛正在发表报告,说明基于性别、阶级、种族、种性等因素的交叉歧视对该区域妇女的影响。 - وقد قام منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية() ومنظمة تنسيق الأبحاث المتعلقة بالإيدز والتنقل()، والتحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء()، بتنظيم هذه المشاورة.
这一磋商由亚太妇女、法律和发展论坛(APWLD)、艾滋病和流动性行动研究协调组织(CARAM) 和反对贩运妇女全球联盟(GAATW) 举办。 - ويود منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، في هذه المداخلة، أن يسلط الضوء على الحاجة الماسة لمساءلة الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية إذا كان لنا أن نحقق منهاج عمل بيجين.
在该呈件中,亚太妇女、法律和发展论坛希望强调指出,《北京宣言和行动纲要》的实施要取得成效,亟需政府及其他相关行为体负起责任。 - بيان مقدَّم من حلف الشعوب الأصلية في آسيا، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، والمنظمة الدولية للمعوقين، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织亚洲原住民组织、亚太妇女、法律和发展论坛、残疾人国际协会和公谊会世界协商委员会提交的声明 - وفي نهاية المطاف، يقف منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، هو ومئات الأعضاء والشركاء فيه، على أهبة الاستعداد للعمل مع الحكومات على تفعيل الرؤية المشتركة الطموحة التي حددها منهاج عمل بيجين.
最后,亚太妇女、法律和发展论坛及其成百上千名成员和合作伙伴愿意并随时准备与各国政府合作,以实现《北京宣言和行动纲要》中提出的集体宏伟愿景。 - وهي عضو في المجلس والهيئة التأسيسية للمجلس الدولي لسياسات حقوق الإنسان؛ واللجنة التوجيهية لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية؛ والمجلس الدولي لحقوق الإنسان في مركز كارتر؛ ومنتدى أعمال المرأة في باكستان.
她一直是以下机构的成员:人权政策国际理事会和创立委员会;亚太妇女、法律和发展论坛指导委员会;卡特中心国际人权理事会;以及巴基斯坦妇女行动论坛。 - وأنتج محفل آسيا والمحيط الهادئ المعني بالقوانين المتعلقة بالمرأة ونمائها، وهي منظمة غير حكومية، يوجد مقرها في تايلند، قرصا حاسوبيا مدمجا عنوانه " ما الذي يعنيه المؤتمر العالمي بالنسبة للمرأة في آسيا والمحيط الهادئ؟ " .
亚太妇女、法律和发展论坛是一个设在泰国的非政府组织。 它制作了一个题为 " 世界会议对亚洲太平洋妇女意味着什么? " 的光盘。 - وتود الممثلة الخاصة أن تتوجه بالشكر بشكل خاص إلى منظمة العفو الدولية، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان، وفرونتلاين، ومحفل آسيا، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، ومركز كارتر، على تنظيمهم هذه التظاهرات الهامة وإتاحة المجال لها لأن تشارك فيها.
她想要特别感谢大赦国际、国际人权服务社、世界反对酷刑组织、国际人权联合会、前线组织、亚洲论坛、亚太妇女、法律和发展论坛以及卡特中心举办上述重要活动并使她能够参加这些活动。 - المحيط الهادئ، الملتزمة إزاء ما للمرأة من حقوق الإنسان وإزاء نموذج عادلٍ ومنصف للتنمية، يقدِّم هذا البيان منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية لاسترعاء اهتمام لجنة وضع المرأة للحاجة إلى تغيير نماذج التنمية.
亚太妇女、法律和发展论坛是亚太区域25个国家180个妇女权利组织和运动所组成的一个网络,致力于争取妇女的人权和公正公平的发展模式,我们提交本陈述是要提请妇女地位委员会注意一点,就是发展模式需要改变。 - حيث إن منتدى آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية، إلى جانب حلف الشعوب الأصلية في آسيا، والمنظمة الدولية للمعوقين، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، هي منظمات ملتزمة بحقوق الإنسان للمرأة، والتنمية للجميع، والقضاء على العنف ضد المرأة، فهي تتقدم بهذا البيان من أجل لفت الانتباه إلى شواغل المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
作为坚决维护妇女人权、实现惠及所有人的发展和消除对妇女暴力行为的组织,亚太妇女、法律和发展论坛联同亚洲原住民组织、残疾人国际协会和公谊会世界协商委员会,谨提交本声明,以引起对亚太妇女所关切问题的关注。
如何用亚太妇女、法律和发展论坛造句,用亚太妇女、法律和发展论坛造句,用亞太婦女、法律和發展論壇造句和亚太妇女、法律和发展论坛的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
