查电话号码
登录 注册

与门造句

"与门"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فلن يوجد فرق بينك وبين الوحوش التي بالخارج
    与门口那些野兽无異
  • لكنه لن يكون ظهر علنا مع مندوزا إذا لم يكن لديهم الأرقام
    如果沒有一定的支持数 他不会与门多萨公开出现的
  • وزعم أنه تم وضع يده بين باب وإطاره؛ وأنه علق من أغلال؛ وضرب بالخشب.
    据称,将他的手夹在门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يوصَى بأن تجري الحكومة مفاوضات مع المجتمع المنوني ومنظمات مربي الماشية في المنطقة، بالاشتراك مع ممثلي الشعوب الأصلية.
    此外应建议政府和土著代表与门诺社团和该地区养牛农场主组织进行谈判。
  • وتشير الدولة الطرف إلى أن اتصالات أولية قد أُقيمت مع محامي السيدة ميندوثا الذي كُلِّف بعرض الاقتراح على منوّبته.
    缔约国指出,已经与门多萨夫人的律师进行了初步会谈,律师将向其委托人提出这一建议。
  • ويؤكد في هذه الرسالة أنه تعرَّض للعنف فوراً بعد توقيفه، حيث تعمَّد المحققون، قبل الإلقاء به في سيارة الشرطة، دفع رأسه بباب السيارة ليرتطم بالهيكل.
    他声称,他刚一被捕被推入警车后,调查人员就猛烈地用车门将他的头压在车门与门框之间。
  • 72- وتصدياً منها لهذا الوضع، شرعت الدولة في برنامج للعمل المشترك مع السلطات المختصة في المقاطعة، ومع مقدمي الالتماس الذين أبلغوا لجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان عن هذه الحالة، ومع
    鉴于此,阿根廷政府与门多萨省主管部门、向美洲国家间人权委员会指控事件的诉讼方、美洲国家间人权委员会一起执行了一项工作计划。
  • وقد تأثر إعداد مشروع الاتفاق، إلى حد كبير، باتفاقية حقوق الطفل، بصورة مباشرة وغير مباشرة، وتطور في عملية تشاركية واسعة بمستوى متواضع، ومساهمة من الأطفال والشباب والراشدين.
    法案的起草工作,受到《儿童权利公约》直接和间接的有力影响,法案经过一个参与门槛低、各方广泛参与过程发展而成,听取了儿童、青年和成年人的意见。
  • أما المرحلة الثانية، فمن شأنها أن تكفل الامتثال لمتطلبات مراقبة الدخول من خلال توفير الحماية خارج نطاق المحيط، عن طريق دمج النطاقات الداخلية المتعددة للحماية التي تتصل بالأبواب والنوافذ والأسطح وغرف المؤتمرات والاجتماعات وغرف الهياكل الأساسية الحساسة ومقصورات المصاعد وأجهزة مراقبة الردهات وأماكن المحفوظات والتخزين ومرائب وقوف السيارات.
    第二阶段将通过周界以外的防护,即包括与门、窗、屋顶、大小会议室、重要的基础设备室、电梯间、大厅控制室、档案和仓储区及车库有关内部多层防护,确保达到出入控制要求。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用与门造句,用与门造句,用與門造句和与门的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。