查电话号码
登录 注册

不友好的造句

"不友好的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أجل، حيوان أليف غير ودود
    知道 一个很不友好的宠物
  • و بيعت لأطراف ثالثة معادية
    都被中国破解并且卖给了与我们不友好的第三国
  • الأتباع اعجبوا كثيرا بالانسان .وساعدوه بأكثر قدر ممكن
    小小兵进入人类的生活並且尽他们所能的帮助不友好的人类
  • لن يضطلع البلدان بأي أنشطة عدائية أحدهما ضد اﻵخر، أو بالتحريض على هذه اﻷنشطة أو دعمها.
    两国不得开展、煽动或支持对对方国家不友好的活动。
  • ورأى أن الظروف غير المضيافة أثرت أيضا في مشاركة الصرب في الانتخابات المحلية التي جرت مؤخرا.
    不友好的条件也影响了最近省级选举塞尔维亚人的投票率。
  • وإذا كانت البيئة معادية فينبغي إعداد هذه القوات على النحو المناسب حتى تكون قادرة على الظهور كقوة ذات مصداقية.
    如果环境是不友好的,它们必须有适当的装备,具有可靠的力量。
  • وغالباً ما يُوضع اللاجئون في أوساط غير مضيافة ومناطق غير آمنة، ولا يحصل معظمهم على الخدمات العادية.
    难民常常处于不友好的环境和不安全的地区,多数人得不到常规的服务。
  • ونحن نعتبر هذه التصريحات غير ودية وعدائية وترقى إلى مستوى إعلان الحرب على شعب ليبريا المسالم.
    我们认为,这种言论是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚人民宣战。
  • واعتبر أحد الوفود اقتراحات إلغاء الخدمات " مستهجنة " .
    一个代表团认为要革除服务的提议是 " 不友好的 " 。
  • غير أن دوريات القوة المؤقتة وأفرادها ما زالوا يواجهون أحيانا بعض التصرفات العدائية وفرض القيود على حرية تنقلهم.
    不过,有时会发生对联黎部队的巡逻和人员不友好的行为,行动自由也受到限制。
  • وتشكل هذه الملابسات أعمالا غير ودية وغير مبررة فضلا عن تعريضها الرئيس موراليس لمخاطر جسيمة هددت سلامته.
    这些事实构成不友好的无理行为,而此类行为使莫拉莱斯总统的安全面临严重风险。
  • فعدم ملاءمة قدرات البعثة يقوض بدوره مصداقيتها، حيث تنظر نساء جمهورية الكونغو الديمقراطية إليها بوصفها قوة معادية.
    由于人手不足,联刚特派团受到质疑,刚果民主共和国的妇女将其视为不友好的部队。
  • والفرص الناشئة عن العولمة، كتلك المتصلة بالهجرة العالمية، عطلتها النظم ذات السياسات غير الودية في جميع أنحاء العالم.
    全世界一些不友好的政策制度一直在扼杀全球化产生的各种机遇,例如与全球移徙有关的机遇。
  • وفضلا عن ذلك، الدول ذاتها المنخرطة في تطوير قدرات اسلحة الدمار الشامل، متحدية لالتزاماتها الدولية، اختارت ايضا طريق البغض والعداء.
    此外,那些置国际义务于不顾发展大规模毁灭性武器能力的国家,也选择了敌视和不友好的道路。
  • وأفيد بأنه لُفت نظر سفير فرنسا في موسكو إلى ما قد يترتب على هذه الحركة غير الودية من نتائج على العلاقات الثنائية بين البلدين().
    据报道,法国驻莫斯科大使被告知这一不友好的姿态将对两国双边关系产生的潜在影响。
  • وفي الوقت ذاته، فإن الأعمال غير الودية لا تزال تُرتكب ضد إريتريا من جانب الإدارة الجديدة بنفس الشدة والتواتر تقريبا كما كان الحال من قبل.
    同时,新政府继续对厄立特里亚采取不友好的行为,其激烈程度和频率与过去几乎一样。
  • واعتبرت أرمينيا القرار الوارد أعلاه الصادر عن حكومة هنغاريا عملاً غير ودي يقوض علاقات التعاون الجيدة بين أرمينيا وهنغاريا.
    亚美尼亚认为匈牙利政府的上述决定是不友好的行为,损害了亚美尼亚与匈牙利之间的友好合作关系。
  • ورحبت اللجنة بأحكام هذه المادة، لكنها أشارت إلى أن المادة لا تشمل التحرش الجنسي الناشئ عن بيئة العمل العدائية.
    委员会对这一条款表示欢迎,但是注意到第63条没有纳入由于不友好的工作环境而产生的性骚扰问题。
  • ونناشد المجتمع الدولي حشد الدعم لوضع حد لصيد الأسماك بشباك الجر على وغيره من الأنشطة المدمرة للبيئة والتي تضر النظام الإيكولوجي البحري.
    我们呼吁国际社会动员支持力量,以结束海底拖网捕鱼和破坏生态并对海洋生态系统不友好的其他活动。
  • والواقع أن الخبيرة المستقلة قد أُبلغت بحالة استخدم فيها موظف أقدم في بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا لهجة ساخرة ومعادية مع رئيسة هيئة حكومية.
    事实上,独立专家得悉,有一位联利团高级官员对政府机构一位女性负责人采用了嘲笑和不友好的言词。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用不友好的造句,用不友好的造句,用不友好的造句和不友好的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。