查电话号码
登录 注册

不侵略造句

"不侵略"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مبدأ حسن الجوار وعدم الاعتداء
    睦邻原则与不侵略原则
  • تجديد الالتزام بعدم الاعتداء
    再次承诺不侵略
  • أرى سورية التي لا تعتدي على الآخرين ولا تحتل أراضيهم.
    我看到叙利亚不侵略其他国家,或占领他们的土地。
  • فالميثاق يتضمن بروتوكولا بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك في منطقة البحيرات الكبرى.
    该条约包括一项大湖地区互不侵略和共同防御议定书。
  • وهي ملتزمة أشد الالتزام بمبادئ حسن الجوار وعدم الاعتداء وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
    它深切遵守睦邻、不侵略和不干涉他国内政原则。
  • وعلى الدول الأعضاء الاجتهاد في ضرب المثل في عدم الاعتداء، وضبط النفس، واحترام سيادة القانون.
    会员国必须致力于作为不侵略、自制和尊重法治的榜样。
  • بحثت الآلية السياسية والأمنية المشتركة ووافقت على مذكرة تفاهم بشأن عدم الاعتداء والتعاون
    联合政治与安全机制讨论并商定了《关于不侵略及合作的谅解备忘录》。
  • تعهد وفد أنغوﻻ بتوقيع ميثاق الدول اﻷعضاء لعدم اﻻعتداء في مؤتمر القمة القادم لرؤساء الدول والحكومات.
    安哥拉代表团承诺在下一次国家和政府首脑会议上签署《成员国互不侵略协定》。
  • واستمرت السياسة الخارجية السعودية في عهده تتمسك بثوابت الإسلام والقيم العربية وعدم الاعتداء وحسن الجوار.
    在他的统治下,沙特的外交政策的基础是伊斯兰、我们阿拉伯的价值观、不侵略和睦邻。
  • )٨( " اتفاق عدم اﻻعتداء وحسن الجوار " المعروف باتفاق نكوميتي.
    8 " 关于不侵略和睦邻关系的协定 " ,称为恩科马蒂协定。
  • وأنني أدين الهجمات عبر الحدود وأحث كلاً من البلدين على احترام السيادة الإقليمية للبلد الآخر وتنفيذ اتفاقات عدم الاعتداء الحالية.
    我谴责跨界袭击,敦促两国相互尊重对方的领土主权并执行现有的互不侵略协定。
  • وافقت الآلية السياسية والأمنية المشتركة على أن تدخل مذكرة التفاهم بشأن عدم الاعتداء والتعاون حيز النفاذ بشكل فوري بمجرد التوقيع عليها
    联合政治与安全机制商定《关于不侵略及合作的谅解备忘录》一经签署立即生效。
  • وأرفق طيا مذكرة التفاهم بشأن عدم الاعتداء والتعاون، وكذلك سجلا للقرارات الصادرة عن اجتماع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها.
    谨随函附上《关于不侵略及合作的谅解备忘录》以及联合政治与安全机制会议的决定记录。
  • " إن جانبنا ظل يلتزم بإخلاص باتفاق عدم الاعتداء بين الجنوب والشمال، وإن هذا الموقف لن يتغير في المستقبل
    " 我方始终真心维护北南双方之间互不侵略的协定,这一立场今后不会改变。
  • أما بالنسبة لإشارته بأننا نعتدي عليه، فنحن دولة صغيرة، لا نعتدي على أحد، وعُرفنا في تاريخنا بأننا لا نعتدي على أحد.
    关于他就侵略问题所说的话,我们是一个小国,不侵略任何国家,我们的历史可以证明这一点。
  • (2) وإذ تسلم بمبادئ السيادة والمساواة في السيادة والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي والتعايش السلمي والاعتماد المتبادل وعدم العدوان وتعيد تأكيد هذه المبادئ،
    ⑵ 认识到并重申主权、主权平等、领土完整、政治独立、和平共存、相互依存和不侵略原则,
  • بل إن الولايات المتحدة تصرفت دون تعقل، مؤكدة أن إبرام معاهدة لعدم الاعتداء ليس مناسبا ولا هو ضروري، وأنها ليست مهتمة بمعاهدة من هذا القبيل.
    美国甚至鲁莽地行动,宣称不侵略条约既不恰当也无必要,而且它对这样一项条约没有兴趣。
  • توعية بلدان المنطقة دون الإقليمية بضرورة التصديق على ميثاق عدم الاعتداء والبروتوكول الخاص بالآلية دون الإقليمية لمنع المنازعات في وسط أفريقيا وإدارتها وتسويتها ومعاهدة المساعدة المتبادلة؛
    - 促使分区域各国了解必须批准《不侵略条约》、《关于中非和安会的议定书》和《互助条约》;
  • وينبغي لها أن تشجع إبرام معاهدة عدم اعتداء بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية باعتبارها أفضل طريقة لحل المشكلة القائمة على شبه الجزيرة الكورية.
    它应鼓励在朝鲜民主主义人民共和国与美国之间缔结一项不侵略条约,作为解决在这个半岛上制造的问题的最好办法。
  • ولا يزال بلدي يؤيد تسوية سلمية شاملة وعادلة، ومبدأ عدم الاعتداء، واحترام حقوق الإنسان، ويتوق إلى تنفيذ جميع القرارات الدولية تحقيقا لذلك.
    我国继续坚持实现全面、公正和平的解决办法,遵守不侵略原则,尊重人权,也渴望所有旨在实现这些目标的国际决议得到执行。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用不侵略造句,用不侵略造句,用不侵略造句和不侵略的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。