٩١٢造句
造句与例句
手机版
- المبالغ الموجودة لدى الغير ٧٠٢ - ٩١٢ ٢٤
G. 应收款项 207 - 219 40 - الحساب الخاص للبرنامج تكاليف الدعم )البيان التاسع( ٥٨٢ ٩١٢ ١
方案支助费特别帐户(报表九) - العﻻقات مع المنظمات غير الحكومية ٩١٢ - ٢٢٢ الجداول
C. 与非政府组织的关系 219 - 222 - التطورات واﻷنشطة اﻷخيرة ٩١٢ - ٣٢٢
二、最近事态发展和活动. 219 - 223 132 - وبلغ مجموع الفوائد غير المسددة المطالب بها أصﻻً ٩١٢ ١٦٦ ٦١ دوﻻراً.
原先索赔的未付利息合计为16,661,219美元。 - وبلغ مجموع الفوائد غير المسددة المطالب بها أصﻻ ٩١٢ ١٦٦ ٦١ دوﻻرا.
原先索赔的未付利息合计为16,661,219美元。 - ومن بين المشردين داخلياً الذين عادوا إلى بلدانهم اﻷصلية، كان ٠٠٠ ٩١٢ من يوغوسﻻفيا السابقة.
在返回原籍地的国内流离失所者中,219,000人在前南斯拉夫。 - وبناء عليه، ترى أن ثمة مجال ﻹدخال تعديل فـــي الطلب الكلـي للعمليـات الجويـة البالغ قيمته ٠٠٠ ٩١٢ ١٨ دوﻻر.
因此,要求编列的空中业务费用总额18 912 000美元仍有调整的余地。 - يقرر، بمقتضى المادة ٠٤ من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن ٩١٢ مطالبة مدرجة في التقرير.
决定,根据《规则》第40条,核可对报告中所列219件索赔要求建议的赔偿金额。 - وقد وافق مجلس اﻹدارة على التعويض الذي أوصى به الفريق وقدره ٩٠١ ٢٨١ ١١ دوﻻرات، وهو تعويض يتعلق بمطالبات عددها ٩١٢ مطالبة.
理事会就219件索赔要求核准了小组所建议的赔偿额11 182 109美元。 - ٢- يقرر، بمقتضى المادة ٠٤ من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن ٩١٢ مطالبة مدرجة في التقرير.
决定,根据《规则》第40条,核可对报告中所列219件索赔要求建议的赔偿金额。 - يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية، بدفع تعويض إجمالي قدره ٩١٢ ٠٩ دوﻻرا.
专员小组基于有关土木工程研究所索赔的审议结果,建议赔偿总额为90,219 美元。 - ٢٠٤- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية، بدفع تعويض إجمالي قدره ٩١٢ ٠٩ دوﻻراً.
专员小组基于有关土木工程研究所索赔的审议结果,建议赔偿总额为90,219 美元。 - ١٨-٦١ تغطي اﻻحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٩١٢ ٤ دوﻻر، بنقصان قدره ٢٠٠ ١٦٢ دوﻻر، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٨-١٥.
61 所需费用估计数4 912 300美元,减少了162 200美元,用于支付表18.15中的员额的费用。 - تكبدت الشركة الوطنية العامة للنقل البحري خسائر مالية بلغت حوالي ٠٠٠,٠٠ ٩١٢ ١٣٠ دوﻻر أمريكي تتمثل في ارتفاع استهﻻك معدﻻت السفن وزيادة مصاريف الصيانة ومعدﻻت الخدمات وقطع الغيار.
国家海运总公司蒙受的财政损失约达130 912 000美元,因为船只折旧率提高,设备、维修服务和零件的支出增加。 - وأشار الى أنه لو خصمت التعيينات الـ ٩١٢ التي تمت خﻻل تلك الفترة من أصل حاﻻت انهاء الخدمة البالغة ٩٨٦ حالة التي ترتب عليها تكاليف بالنسبة للمنظمة ، فان التخفيض الصافي في عدد الموظفين يكون قد وصل الى ٠٧٤ موظفا .
如果从涉及费用的689名离职人员中减去上述期间招聘的219人,净裁员人数达470人。 - إن اﻷنظمة والمعايير الدولية التي تحكم بناء السفن ومعداتها وصﻻحيتها لﻹبحار والمطلوب من الدول تطبيقها بموجب المواد ٤٩ و ٧١٢ و ٩١٢ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، تتمثل أساسا في اﻷنظمة والمعايير الواردة في اﻻتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر واﻻتفاقية الدولية لخطوط الحمولة لعام ٦٩٩١.
《海洋法公约》第94、217和219条所提到的管制船只构造、装备和适航性的国际规章和标准,基本上都载于《海上人命安全公约》和1966年的《负载线公约》。
如何用٩١٢造句,用٩١٢造句,用٩١٢造句和٩١٢的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
