٧٣٣造句
造句与例句
手机版
- مستويات الوظائف ٧٣٣ ١٩١
四、员额水平. 337 - ١- الخسائر في أصول المشروع ٥٣٣- ٧٣٣ ٨٨
项目资产损失. 335 - 337 88 - وتوجد في الوقت الحاضر ٧٣٣ إذاعة محلية معتمدة تقوم بالبث.
目前在广播中的有337家经批准的地方广播电台。 - ويطلــب المطالـــب تعويضا عن كلفة الرحﻻت الجوية بما مجموعه ٠٠٨ ٩٧٠ ٧٣٣ ٧١ زلوتي.
索赔人索赔空运费用17 337 079 800兹罗提。 - ٤- مطالبات " اﻹعالة " ٧٣٣ ٦٦
" 赡养 " 损失索赔 337 63 - ويطلــب المطالـــب تعويضا عن كلفة الرحﻻت الجوية بما مجموعه ٠٠٨ ٩٧٠ ٧٣٣ ٧١ زلوتي.
索赔人索赔空运费用17,337,079,800兹罗提。 - وهم يدعون جميع الدول اﻷعضاء إلى اﻻمتثال لقرار مجلس اﻷمن ٧٣٣ )١٩٩٢( الذي يفرض حظرا على اﻷسلحة.
他们呼吁所有会员国遵守安全理事会规定武器禁运的第733(1992)号决议。 - من بين ما مجموعه ٧٣٣ ١ حادثة أبلغ عنها، تمت الموافقة على تسديد ما مجموعه ٤٧٦ مطالبة حتى اﻵن.
迄今为止在共计1 733次据报发生的事件中,已核准共为476项索偿支付款项。 - وذكر أيضا أن إريتريا انتهكت قرار مجلس اﻷمن ٧٣٣ )١٩٩٢( بإرسالها شحنات من اﻷسلحة إلى إحدى الفصائل المتحاربة.
他还称厄立特里亚为一个交战派系运送武器,因而违反了安全理事会第733(1992)号决议。 - وترد تقارير تبعث على القلق البالغ عن تدفق اﻷسلحة إلى الصومال مما يشكل انتهاكا للحظر الذي فرضه مجلس اﻷمن في قراره ٧٣٣ )١٩٩٢(.
有关违反安全理事会第733(1992)号决议所设禁运令向索马里输入军火的报道非常令人不安。 - وما برحت إثيوبيا منذ ذلك الحين تنتهك قرار مجلس اﻷمن ٧٣٣ )١٩٩٢( الذي ينص على فرض حظر على توريد اﻷسلحة للفصائل الصومالية.
埃塞俄比亚长期以来一直违反有关呼吁对索马里各派进行武器禁运的安全理事会第733(1992)号决议。 - وبين اﻷطباء يفوق عدد النساء قليﻻ عدد الرجال ؛ فمن بين ٢٤٩ ٠٢ طبيبا يعملون في القطاع الصحي توجد ٧٣٣ ١١ امرأة .)٦(
在内科医生中,妇女人数略超过男子;卫生部门雇用的20,942名内科医生中,11,337名为妇女6。 - يشمل تكلفــة رد تكاليــف استعمـــال سيــارة اﻹسعاف المملوكــة للوحــدات بموجب معدل ثابت لعقود التأجير غير الشاملة الخدمات يبلغ ٧٣٣ دوﻻر شهريا مـع إضافــة معامل خاص بالبعثة بنسبة ٣,٣ في المائة
包括偿还特遣队自备救护车的使用费,按规定的干租赁费率每月732美元、特派团系数3.3%计算。 - ويتكون أول صف فيها من ٧٣٣ مرشحا، منهم ٢٢٠ سبق لهم اﻻنخراط في أكاديمية " بديلة " موالية لنظام حكم بالي في دوبوي.
在第一期733名学员中,220名学员以前曾就学于设在多博伊、忠于帕莱政权的 " 替代 " 学院。 - وفي نفس البيان، حث المجلس أيضا اﻷطراف على اﻻمتثال ﻻتفاقات القاهرة، وأكد مجددا نداءه إلى الدول للوفاء بالتزاماتها لتنفيذ الحظر العام المفروض بموجب القرار ٧٣٣ )١٩٩٢(.
安理会在同一份声明中还敦请各当事方遵守《开罗协定》并再次呼吁各国履行义务,执行第733(1992)号决议施加的全面禁运。 - وكرر المجلس أيضا دعوته الدول إلى احترام الحظر المفروض على اﻷسلحة وطلب إلى الدول اﻷعضاء التي لديها معلومات بشأن انتهاكات ﻷحكام القرار ٧٣٣ )١٩٩٢( إلى تزويد اللجنة بتلك المعلومات.
理事会还再次呼吁各国遵守武器禁运,并要求掌握违反第733(1992)号决议规定有关资料的国家向委员会提供这种资料。 - ولم تكتف إريتريا بشحن اﻷسلحة، الخفيفة منها والثقيلة، إلى الصومال منتهكة حظر اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن بموجب قراره ٧٣٣ )١٩٩٨(، بل إنها تشارك اﻵن بشكل مباشر في النشاط العسكري في الصومال.
厄立特里亚不仅违反安全理事会第733(1992)号决议强制实施武器禁运的规定,向索马里运送军火和重武器,而且现在直接在索马里进行军事活动。 - كلف مجلس اﻷمن اللجنة المنشأة عمﻻ بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بضمان التنفيذ الفعال للحظر العام الكامل، المفـــروض بموجـــب القرار ٧٣٣ )١٩٩٢(، على تسليم أي نوع من أنواع اﻷسلحـــة والمعــدات العسكرية للصومال.
安全理事会规定,第751(1992)号决议所设委员会的任务是确保有效执行第733(1992)号决议所实施的全面彻底禁运,禁止向索马里运送一切武器和军事装备。 - في عام ١٩٩١، بلغ عدد المقيدين بالجامعة ٧٣٣ ٣٠ طالباً، كان ٥١ في المائة منهم من اﻹناث. وفي جامعة نيكاراغوا الوطنية المستقلة، كان الطب هو أكثر دراسة جامعية قيّدت بها الطالبات، إذ بلغت نسبتهن ٦١ في المائة.
1991年,大学中共有30,733名学生注册,其中51%是女性,在尼加拉瓜国家自治大学(UNAN),大学专业中妇女注册登记最高的是医学专业,占61%。
如何用٧٣٣造句,用٧٣٣造句,用٧٣٣造句和٧٣٣的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
