٧١٥造句
造句与例句
手机版
- الكنائس المعمدانية اﻷمريكية في الوﻻيات المتحدة )٣٢٨ ٥( ٠٠٤ ٧١٥ ١
美国浸礼会(5,823) - ورفضت العراق اﻻعتراف بالقرار ٧١٥ )١٩٩١( على مدى سنتين.
伊拉克拒绝认可第715(1991)号决议长达两年。 - ويشير الفريق إلى أنه ليس هناك حاجة إلى تغيير القرار ٧١٥ تبعا لذلك.
小组指出,没有必要对第715(1991)号决议作这方面的改动。 - وتتعارض هذه اﻷعمال العراقية مع خطة الرصد للجنة المعتمدة بالقرار ٧١٥ )١٩٩١(.
伊拉克的此类行动违反第715(1991)号决议核可的委员会监测计划。 - ووصلت حصائل السياحة باﻷردن ولبنان في نفس العام إلى ٧٧٠ مليون دوﻻر و ٧١٥ مليون دوﻻر، على التوالي.
同年约旦和黎巴嫩的旅游收入分别达到7.70亿美元和7.15亿美元。 - وكان يلزم إصدار هذه التشريعات في غضون ثﻻثين يوما من اتخاذ مجلس اﻷمن القرار ٧١٥ )١٩٩١(.
这项立法要求在安全理事会第715(1991)号决议通过后三十天内颁布。 - أما في التعليم الثانوي فقد بلغ عدد الذين قُدمت لهم هذه الخدمات ٠٠٣ ٧١٥ شخصاً حصل منهم ٠٠٣ ٨٥١ على شهادات إثباتية.
参加中等教育的人数为517,300人,其中158,300人获得证书。 - وقد رفض العراق في البداية قبول التزاماته بموجب القرار ٧١٥ )١٩٩١( والخطة المتعلقة بالتحقق والرصد المستمرين التي تمت الموافقة عليها في القرار.
伊拉克最初拒绝接受其根据第715(1991)号决议所负的义务和该决议所核可的《监查计划》。 - وكان بعض هذه المشاريع يمثل استئنافا للبرامج التي كان العراق ينفذها قبل اتخاذ القرارين ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١(.
一些项目是恢复进行伊拉克在第687(1991)和第715(1991)号决议获通过之前所进行的方案。 - وبلغت النفقات الفعلية لما متوسطه ٤١٣ مركبة لزم وجودها على الطرق خﻻل فترة اﻹبﻻغ، ٥٠٠ ٧١٥ دوﻻر، فنتج عن ذلك رصيد غير مستعمل بلغ ٩٠٠ ٩٤٣ دوﻻر.
报告所涉期间需要上路的车辆平均数为413辆,所以实际支出为715 700美元,从而有未利用余额943 900美元。 - وينبغي مﻻحظة أن العراق بعد اتخاذ القرارين ٦٨٧ و ٧١٥ )١٩٩١( نفذ عددا من اﻷنشطة ذات الصلة بالقذائف تشملها خطة التحقق والرصد المستمرين.
应当指出的是,在第687(1991)和第715(1991)号决议通过后,伊拉克进行了若干《监查计划》所适用的导弹活动。 - منذ بدء العمل بخطة الرقابة بموجب القرار ٧١٥ في نهاية عام ١٩٩٣، التزم العراق بتقديم اﻹعﻻنات الدورية الخاصة بجميع اﻷنشطة ومنها نشاط الصواريخ.
自1993年底根据第715(1991)号决议的规定开始监测以来,伊拉克一直履行其义务,定期公告包括与导弹有关的一切活动。 - وأعلن البيان أن العراق سيوقف تعاونه تماما مع اللجنة وإن كان، انتظارا ﻻتخاذ المجلس إجراءات بشأن طلباته، سيسمح باستمرار أنشطة الرصد، وفقا لما ينص عليه القرار ٧١٥ )١٩٩١(.
伊拉克将完全停止与委员会合作,但在安理会对其要求采取行动之前,将依照第715(1991)号决议要求,允许继续执行监测活动。 - حصلت اللجنة على أدلة تفيد بأن العراق واصل العمل فيما يتعلق ببعض المكونات الرئيسية المحظورة للقذائف بعد اتخاذ القرارين ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١(.
特委会已取得证据,显示伊拉克在第687(1991)号决议和第715(1991)号决议通过之后依然继续研制一些被禁止的导弹的主要部件。 - وذكر أن العراق يعلﱢق تعليقا تاما تعاونه مع اللجنة لكنه يوافق، بانتظار تحــرك مجلــس اﻷمـن ﻻتخاذ إجراء بشـأن مطالبه، علــى استمرار أنشطة الرصد وفق متطلبات القرار ٧١٥ )١٩٩١(.
伊拉克将完全停止与委员会的合作,但在安理会对它的要求采取行动之前,仍许可第715(1991)号决议规定进行的监测活动继续进行。 - وقد استخدمت هذه القوائم أيضا في تنفيذ آلية رصد الصادرات والواردات بموجب أحكام الفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١( فيما يتعلق بقيام دول أخرى ببيع أو إمداد العراق بأصناف مشمولة بالخطة.
这些清单也用于根据安全理事会第715(1991)号决议第7段实施的进出口监测机制,监测其他国家向伊拉克出售或供应计划所涵盖的物品。 - وفي هذا السياق، تﻻحظ اللجنة أن خطة الرصد والتحقق المستمرين التي وافق عليها مجلس اﻷمن في القرار ٧١٥ )١٩٩١(، تتيح فرصة مﻻئمة لتنفيذ نظام رصد وتحقق أكثر صرامة من النظام الذي كان ينفذ في الماضي.
在这些范畴内,委员会注意到安全理事会第715(1991)号决议核可的《监查计划》,为执行比过去更有力的监测和核查系统提供了充分的潜力。 - وأحاط النائب التنفيذي علما بهذا الموقف، ولكنه كرر أن اللجنة لن تسمح، بموجب خطة الرصد الجارية التي اعتمدها المجلس في القرار ٧١٥ )١٩٩١(، باستخدام أو تعديل بعض العناصر في تطوير غير محظور للقذائف.
执行主席注意到这一立场,但重申,根据安理会第715(1991)号决议通过的不断监测计划,委员会将不允许在研制不受禁止的导弹时利用或改装某些部件。 - وتوضح اﻷدلة المتاحة أنه بعد اتخاذ القرارين ٦٨٧ و ٧١٥ )١٩٩١(، سعى العراق للحصول على مساعدة أجنبية من أجل دعم جهوده المعلنة وغير المعلنة في مجال القذائف.
目前拥有证据显示,自第687(1991)号和第715(1991)号决议通过以来,伊拉克一直设法从国外取得援助,以便支持其在导弹领域进行的申报的和未申报的工作。 - وفي الفقرة ٧ من القرار ٧١٥ )١٩٩١( طلب مجلس اﻷمن وضع آلية لرصد أية مبيعات أو إمدادات في المستقبل توفرها بلدان أخرى إلى العراق من اﻷصناف المتصلة بتنفيذ الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
安理会第715(1991)号决议第7段要求制订机制,以便监测其他国家今后向伊拉克出售或供应所有与执行第687(1991)号决议C节有关的项目的情况。
- 更多造句: 1 2
如何用٧١٥造句,用٧١٥造句,用٧١٥造句和٧١٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
