٦٣٢造句
造句与例句
手机版
- المادة ٤١ ٢٣٢- ٦٣٢ ٧٦
第14条. 232 - 236 65 - محضر موجز للجلسة ٦٣٢
第632次会议简要记录 - مستويات التوظيف ٦٣٢ ٣١١
四、员额水平. 236 - المجموع ٤٠٠ ٦٣٢ ٤
共计 4 632 400 - وتقرر المادة ٦٣٢ الحق في الحصول على إجازة قبل الوﻻدة وبعدها.
第236条规定,妇女有权在分娩之前或之后休息。 - )ب( مبلغ ٦٤٤ ٦٣٢ ٢٤ دوﻻراً خسارة في الممتلكات والمعدات والمواد في العراق؛
(b) 42,236,446.00美元,在伊拉克损失的财产、设备和材料; - ٦٣- ينص الدستور السياسي لجمهورية غواتيماﻻ في المادة ٦٣٢ منه على أن تأدية الخدمة العسكرية واﻻجتماعية هو من حقوق الغواتيماليين وواجباتهم المدنية.
危地马拉共和国《政治宪法》第236条规定,服兵役是危地马拉公民的权利和义务。 - وقد نجح البرنامجان، من خلال التعبئة الاجتماعية، في تشكيل ٦٣٢ منظمة محلية ذاتية، تغطي ٢٨٩ ١٧ أسرة منزلية.
通过进行社会动员,这两个方案成功地组织了632个社区自治组织,其中共有居民17 289户。 - وكما هو مبين في المرفق الثالث، تبلغ القيمة الدفترية لهذه المعدات المباعة ٤٠٠ ٧٩١ دوﻻر وقيمة مبيعات قدرها ٩٠٠ ٦٣٢ دوﻻر على التوالي.
如同附件三所示,已出售的此组设备的盘存价值为791 400美元,售价则为632 900美元。 - ٣٦- وخضعت الشروط الناظمة لعمالة الشباب للمزيد من التعديﻻت الهامة بعد بدء نفاذ القانون رقم ٦٣٢ لعام ٣٩٩١ والقانون رقم ٨٠٦ لعام ٦٩٩١.
在1993年的第236号法律和1996年的第608号法律生效之后,对年轻人的就业条件作了重大修改。 - المرسوم بقانون رقم ٠٤ لعام ٦٩٩١، الذي يحدد الشروط الرئيسية للعﻻقة التعاقدية المتمثلة في التدريب الداخلي والتي يتوخى القانون رقم ٦٣٢ إمكانية تحويلها إلى عقد عمل.
1996年的第40号法令,其目的是说明第236号法律所设想劳资合同,即实习合同关系性质的主要要求。 - ٧٢- وعقدت اللجنة الفرعية ٦٣ جلسة واستمعت إلى أكثر من ٠٢٥ مداخلة، منها ٦٣٢ مداخلة من المنظمات غير الحكومية و٦٠١ مداخﻻت من المراقبين الحكوميين.
小组委员会举行了36次会议并听取了超过520次发言,其中236项发言来自非政府组织,106项发言来自政府观察员。 - لكن رغم هذه السياسة، ما زالت تفتتح مدارس آحادية في العديد من القرى الصغيرة، بهدف تقديم التربية حيث لم تكن موجودة ليبلغ عدد الهيئات ٦٣٢ ٣٩ هيئة عاملة.
尽管采取了这种政策,许多小地区仍然在开设单一教师学校,以便提供以前得不到的教育;目前开展教学的这类学校总数有93,236个。 - وتستند إلى معدل ﻻستخدام الوقود يبلغ في المتوسط ١٢٧ ١ لترا في الساعة بمتوسط تكلفة قدرها ٥٥ سنتا لكل لتر من وقود النفاثات )٥٠٠ ٦٣٢ دوﻻر(.
编列经费估计数充作AN-26型飞机每月85飞行小时的燃油,按每小时平均用油1 127.4升、每升喷气式飞机燃油0.55美元计算(632 500美元)。 - وبلغت اعتمادات الميزانية العادية ٦٠٣ ٢ مﻻيين دوﻻر في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أي أنها انخفضت من ٦٣٢ ٢ مليون دوﻻر في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وتبلغ ٥٣٢ ٢ مليون دوﻻر في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
1996-1997年经常预算拨款为26.03亿美元,比1994-1995年的26.32亿美元少,而1998-1999年则为25.32亿美元。 - وتنص المادة ٦٣٢ على أنه " كل من يقوم بإهانة موظف عمومي أو شخص مدعو لمساعدته، أثناء أدائه لواجباته الرسمية أو فيما يتعلق بأدائه لهذه الواجبات، يخضع لعقوبة الحرمان من الحرية لمدة تصل إلى سنتين أو لتقييد حريته، أو لدفع غرامة " .
第236条规定, " 对于正在执行公务或与执行公务有关的国家工作人员或是按照要求协助公务的人进行辱骂的,处以剥夺自由最多2年、限制自由或罚款。 - وقد قدرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي أن أصول جميع صناديق اﻻستثمار قد بلغ ٢,٥ تريليونات دوﻻر في عام ٥٩٩١، أي بمعدل نمو بلغ ٩١ في المائة على مدى الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١؛ وقُدﱢر إجمالي اﻷصول المدارة في إطار صناديق أموال التغطية اﻻحتياجية ﺑ ٦٣٢ مليار دوﻻر في عام ٥٩٩١.
经合发组织估计,1995年,所有投资基金的总资产是5.2万亿美元,比1990至1995年期间增长19%;1995年在套期保值基金管理下的总资产约为2,360亿美元。 - وهذا يفسر اللجوء على نطاق واسع الى اﻻستثناء القانوني الذي يتيح تقلﱡد منصب قضاة الصلح لطلبة العلوم القانونية واﻻجتماعية الذين استكملوا جميع البرامج الدراسية المطلوبة ولكنهم لم يجتازوا اﻻمتحانات التي تؤهلهم للممارسة المهنية، وكذلك للموظفين الذين لديهم خبرة بالمحاكم؛ ويشكلون ٦٣٢ قاضياً من بين ما مجموعه ١٥٢ من قضاة الصلح.
这说明在法律上广泛采用免除现象,使未毕业的法律和社会科学学生,即已经完成全部规定学科但尚没有经过考试以便能够执业的学生,和仅有法庭经验的官员得到治安法官的职位;在总共251名治安法官中他们占236名。
如何用٦٣٢造句,用٦٣٢造句,用٦٣٢造句和٦٣٢的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
