查电话号码
登录 注册

٦٠٢造句

造句与例句手机版
  • غينيا اﻻستوائية ٣٠٢ - ٦٠٢
    赤道几内亚. 203 - 206 63
  • اﻵلية المالية ٥٠٢- ٦٠٢ ٨٧
    E. 资金机制 205 - 206 79
  • فقدان اﻷرباح ٠٦١ - ٦٠٢ ٣٣
    F. 利润损失 160 - 206 32
  • الكنيسة المصلحة المسيحية في شمال أمريكا )٦١٧( ٩٨٧ ٦٠٢
    北美基督教归正会(716)
  • العمليات في شمال افريقيا والشرق اﻷوسط ٦٩١ - ٦٠٢
    对北非和中东的救援行动 196 - 206
  • شعبة اﻻستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع ١٥١ - ٦٠٢
    C. 投资、技术和企业发展司. 151 - 206
  • ٦٠٢ )د-٦( طرق ووسائل جعل أدلة القانون الدولي العرفي أيسر توافرا
    602(VI) 使国际法中习惯法之资料更易于查考之方法
  • وقرر القرار الحكومي رقم ٦٠٢ أن تتواصل المشاورات حول المستوطنة التاسعة.
    根据第206号政府决定,有关第9个住区的协商将继续进行。
  • التطـورات اﻻقليميـة فـي آسيـا الوسطى، وجنوب غرب آسيا، وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط ٥٨١ - ٦٠٢
    H. 中亚、西南亚、北非和中东地区的事态发展 185 - 206
  • ١٢٢- وبالنسبة لتكاليف العمل غير اﻹنتاجي طلبت شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ٩٩٢ ٦٠٢ ٣ دوﻻراً.
    Hidrogradnja还要求赔偿360,955美元的食宿费。
  • وتعكس التقديرات نقصانا مقداره ٧٠٠ ٦٠٢ ٢ دوﻻر بالقياس إلى تقديرات التكاليف المتعلقة بفترة اﻹثني عشر شهرا الماضية.
    同上一个12个月期间的费用概算相比,此概算减少了2 602 700美元。
  • وبالنسبة لتكاليف العمل غير اﻹنتاجي طلبت شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ٩٩٢ ٦٠٢ ٣ دوﻻرا.
    关于非生产性人工费用,Hidrogradnja要求赔偿3,206,299美元。
  • وخﻻل الصيف الماضي، هبط معدل توليد الكهرباء في منشآت الطاقة الكهربائية المائية إلى ١٥ في المائة من الكلية المقررة لمنشآت توليد الكهرباء، والبالغة ٦٠٢ ١ ميغاوات.
    今年夏季,水力发电厂平均发电量下降到16.02亿瓦总装机容量的15%。
  • ١٩-٥٦ تتصل اﻻحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٦٠٢ ١ دوﻻر، التي تمثل نقصانا قدره ١٠٠ ٣٩ دوﻻر، بالوظائف المبينة في الجدول ١٩-٢.
    56 估计所需经费1 602 000美元减少了39 100美元,用于表19.12列明的员额。
  • ومنح حق الحصول على اﻷنباء للصحفيين وأنه ﻻ سلطان عليهم في عملهم لغير القانون )المواد ٦٠٢ وحتى ١١٢ من الدستور(.
    记者取得消息的权利得到承认;并且承认在他们的工作方面只受到法律的限制(宪法第206-211条)。
  • وعﻻوة على ذلك، دعا اﻷمين العام إلى زيادة مستوى اﻹيرادات النفطية العراقية المسموح بها إلى ٠٠٠ ٠٠٠ ٦٠٢ ٥ دوﻻر لفترة ستة أشهر بدﻻً من ٢ مليار دوﻻر.
    此外,秘书长呼吁提高批准的伊拉克石油收入的水平,从6个月2,000亿美元提高至52亿零600万美元。
  • ٦١١- وتنص المواد من ٦٠٢ إلى ٦١٢ من القانون التنظيمي للسلطة القضائية على تدابير تأديبية يمكن فرضها على أعضاء السلطة القضائية والنيابة العامة، بما في ذلك اﻹنذار والتغريم واﻹيقاف عن العمل والعزل والفصل من الخدمة.
    《司法机关组织法》第206-216条规定了对司法人员和检察官所实行的惩戒措施,包括警告、罚款、停职、撤职和罢免。
  • وأبلغت اللجنة اﻻستشارية، بناء على طلبها، أن المساهمات في الصندوق اﻻستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي والصندوق اﻻستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في هايتي يبلغ مجموعها ٦٠٢ ١٨١ ٤١ دوﻻرا.
    经要求,咨询委员会得悉,向加强联海支助团能力信托基金和加强联海过渡团能力信托基金捐款总额共计41181602美元。
  • وباﻻضافة إلى ذلك فإذا كان للمعاهدة أثر في أحكام الدستور فﻻ بد من إقرارها بنفس اجراءات تعديل الدستور قبل أن يصدق عليها الرئيس، وهذه اﻻجراءات تحكمها المادة ٦٠٢ من الدستور.
    此外,如果某项条约影响到宪法规定,则必须按进行宪法改革的同样程序获得通过,然后才可由总统批准。 《宪法》第206条对这一程序作了规定。
  • ٩ ومطلوب مبلغ قدره ٠٠١ ٦٠٢ دوﻻر )قبل إعادة تقدير التكاليف( تحت باب التوجيه التنفيذي واﻹدارة لتغطية بنود منها تكاليف عقود الخدمة الشخصية المتعلقة بإنشاء برامج وقواعد بيانات بحث للموقع الشبكي التابع لﻷمم المتحدة باللغات الرسمية من غير اللغة اﻻنكليزية.
    七.9..在行政领导和管理项下所需经费206 100美元(重计费用前)包括,除其他外,以英文之外的正式语文为联合国网址建立检索方案和数据库的个人服务合同费用。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٦٠٢造句,用٦٠٢造句,用٦٠٢造句和٦٠٢的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。