٤٢٦造句
造句与例句
手机版
- لجنة المؤتمرات الجلسة ٤٢٦
会议委员会 第426次会议 - يستعاض عن رقم " ٣٥٦ ١ " برقم " ٤٢٦ ١ "
1 356应改为1 426。 - )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة بالوحدات العسكرية ٥٠٠ ٤٢٦
(c))与军事特遣队有关的其他费用 426 500 - يبلغ مجموع اﻻعتمادات اﻻضافيــة تحت هذا البند ٠٠٠ ٤٢٦ ٢١ دوﻻر.
本项下追加经费共为21 426 000美元。 - يستعاض عن عبارة " ٣٥٦ ١ مراقبا عسكريا " بعبارة " ٤٢٦ ١ مراقبا عسكريا "
1 356名军事观察员应改为1 426名军事观察员 - وباﻹضافة إلى ذلك، فإن لدى اﻹدارة ٤٢٦ حاسوبا شخصيا، منها ٢٦ تقادمت بالفعل.
此外,该部共有426部个人电脑,其中26部已经过时。 - يستعاض عن عبارة " ٣٥٦ ١ مراقبا عسكريا " بعبارة " ٤٢٦ ١ مراقبا عسكريا "
1 356名军事观察员应改为1 426名军事观察员。 - )ج( حدد مقدار اﻹعانة المقدمة من الميزانية العادية إلى المعهد بمبلغ ٠٠٠ ٤٢٦ دوﻻر لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
c 财研所1998-1999两年期经常预算补助金数额固定为426 000美元。 - )٢( حــدد مقدار اﻹعانــة المقـدمة من الميزانيــة العاديــة إلى المعهــد بمبــلغ ٠٠٠ ٤٢٦ دوﻻر لفــترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
2 裁军研究所1998-1999两年期经常预算补助数额已定为426 000美元。 - ومن المنتظر الموافقة على ٣٣ مشروعا في عام ١٩٩٨، تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٤٢٦ مليون دوﻻر بحجم من القروض يبلغ ١٣ مليون دوﻻر في المتوسط.
1998年,预期将批准33个项目,共计金额4.26亿美元,平均贷款为1300万美元。 - ودعا إسرائيل إلى اﻻمتثال لقراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( واﻻنسحاب الكامل وغير المشروط من الراضي اللبنانية.
以色列必须遵守安全理事会第425(1978)和426(1978)号决议,彻底和无条件地从黎巴嫩领土撤出。 - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ وﻻيتها تنفيذا كامﻻ على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
重申联黎部队应充分执行第425(1978)号、第426(1978)号及所有其他有关决议规定的任务; - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ وﻻيتها تنفيـــذا كامـﻻ على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
重申联黎部队应充分执行第425(1978)号和第426(1978)号及所有其他有关决议规定的任务; - يكرر تأكيــد أنــه ينبغي للقوة أن تنفذ وﻻيتها تنفيذا كامﻻ على النحو المحدد في القرارين ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨( وسائر القرارات ذات الصلة؛
重申联黎部队应充分执行第425(1978)号和第426(1978)号及所有其他有关决议规定的任务; - وفي عام ٢٠٠٨، وردت ٤٢٦ ٥٣ مكالمة، منها 68.26 في المائة آلت إلى نتيجة إيجابية، وهو ما يمثل تحسناً بنسبة ١٠ في المائة مقارنة بالأعوام السابقة.
2008年,共接到53,426个电话,其中68.26%是处理成功的,这意味着与往年相比上升了10%。 - وفي الوقت نفسه، يمثل استمرار نشر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعهد المجتمع الدولي باستعادة لبنان لكامل سيادته وسﻻمته اﻹقليمية، على النحو المبين فــي قراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(.
同时,联黎部队的继续部署,表示国际社会依照安全理事会第425(1978)号和426(1978)号决议,致力于彻底恢复黎巴嫩的主权和领土完整。 - وفي الوقت نفسه، يمثل استمرار نشر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعهد المجتمع الدولي باستعادة لبنان لكامل سيادته وسﻻمته اﻹقليمية، على النحو المبين فــي قراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(.
在此期间,联黎部队继续留驻代表了国际社会支持安全理事会第425(1978)号和第426(1978)号决议所述的恢复黎巴嫩完全主权和领土完整。 - وإلى أن يتحقق ذلك، يمثل استمرار نشر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان التزام المجتمع الدولي بإعادة سيادة لبنان الكاملة وسﻻمتها اﻹقليمية، وفقا لقراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(.
与此同时,继续部署联黎部队代表着国际社会对安全理事会第425(1978)号和第426(1978)号决议规定的恢复黎巴嫩完全主权和领土完整作出的承诺。 - وتتضمن ميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحت الباب ٤، نزع السﻻح، اعتمادا قدره ٠٠٠ ٤٢٦ دوﻻر يمثل اﻹعانة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السﻻح للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
2000-2001两年期联合国方案概算第4款(裁军)下开列了一笔426 000美元的款项,这是联合国给予裁军研究所2000-2001两年期的补助金。 - وفي الوقت نفسه، يمثل استمرار نشر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعهد المجتمع الدولي باستعادة لبنان لكامل سيادته وسﻻمته اﻹقليمية، على النحو المبين فــي قراري مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( و ٤٢٦ )١٩٧٨(.
同时,联黎部队的继续部署是国际社会对于按照安全理事会第425(1978)和426(1978)号决议的规定恢复黎巴嫩的充分主权和领土完整所承担的义务。
- 更多造句: 1 2
如何用٤٢٦造句,用٤٢٦造句,用٤٢٦造句和٤٢٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
