查电话号码
登录 注册

٣٧٤造句

造句与例句手机版
  • ٣٧٤ جنيها استرلينيا للشخص الواحد بحد أقصاه أربعــة أشخاص لمدة تقل عن ٨ أسابيع؛
    八周以下,最多四人,每人374英镑
  • )ب( ويستعاض عن عبارة )الفقرتين ٣ و ٥( بعبارة )الفقرتين ٣٧٤ و ٥٧٤(
    (b) 第3至第5段应为第473至第475段。
  • توضح المادة ٣٧٤ من القانون المدني القواعد المنطبقة في مجال البنوة الطبيعية.
    《民法》第372条明确规定了自然亲子关系的执行规则。
  • )ﻫ( ٣٧٤ ميدالية ذهبية وفضية وبرونزية في مسابقات اﻷلعاب الرياضية الوطنية.
    (e) 在国家运动比赛中有374个铜牌、银牌和金牌获得者。
  • )د( ورد مبلغ ٥٨٧ ٣٧٤ ٣٠ دوﻻرا من الكويت و ٢٨٧ دوﻻرا من قبرص.
    d 从科威特收到38 374 587美元,从塞浦路斯收到287美元。
  • كان لدى كولومبيا في عام ١٩٩٤، ٣٧٤ ٤ تعاونية منها ١٤,٧ في المائة تديرها المرأة.
    1990年哥伦比亚共有4374个合作社,其中有14.7%由妇女担任经理。
  • وقد خصصت موارد قيمتها ٨٠٠ ٣٧٤ ٧ دوﻻر على أساس مخصص من اﻻعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة من أجل عمليات حفظ السﻻم الجارية لنفس الفترة.
    由大会为同一期间现有维持和平行动核准的经费临时提供的资源达7 374 800美元。
  • وقد سُجلت أيضا زيادة هامة في المشاريع الممولة من الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي بلغت قيمتها الكلية ٣٧٤ مليون دوﻻر وشكلت ضعف المبلغ الذي تم الحصول عليه في ١٩٩٦.
    在开发计划署核心资源提供资金的项目下也有重大的增加,其3.74亿美元的总额是1996年的一倍。
  • وفي عام ٣٩٩١، في إطار برنامج إنفاذ هذا التشريع، تمت الموافقة على ٣٧٤ ٨١ طلباً، أي ما نسبته ٤,٣٩ في المائة من الطلبات الواردة )٠٨٧ ٩١( في العام المذكور.
    1993年,在实施这一法律的方案之下,18,473份申请得到批准,相当于该年所收到的申请的93.4%。
  • وأخيرا، يجوز لقاضي الشؤون العائلية، في جميع الحاﻻت، أن يغير شروط ممارسة السلطة الوالدية إزاء طفل طبيعي، بطلب من اﻷب أو اﻷم أو النيابة العامة )المادة ٣٧٤ من القانون المدني(.
    最后,应父亲、母亲或公众部的要求,家庭事务法官可以改变对一个私生子行使亲权的条件(《民法》第374条)。
  • ٧٧٤- وأشار بعد ذلك إلى تعريف السيد كراخت للحق في الغذاء )انظر الفقرة ٣٧٤ أعﻻه(، وقال إن هذا التعريف يشكل أساسا مﻻئما، ولكنه يفتقر إلى عنصر اﻹلزام. لذلك ينبغي ربطه بالتزامات الدول.
    关于Kracht先生对粮食权所下的定义(见上文第473段),他说它只是一项基础,缺少义务方面的内容,因此应与国家义务联系起来。
  • صندوق الطوارئ ٣٧٤ - قام المجلس في سنة ١٩٧٣ بإنشاء صندوق الطوارئ أول اﻷمر من تبرعات المنظمات اﻷعضاء ورابطات الموظفين واﻷفراد لتخفيف العبء الواقع على المستفيدين من ذوي المعاشات التقاعدية الصغيرة نتيجة لتقلبات العمﻻت وزيادة تكاليف المعيشة.
    应急基金最初由联委会在1973年以各成员组织、工作人员协会和个别捐助者的自愿捐款设立,以减轻领取小额养恤金的人因为币值波动和生活费增加所造成的困苦。
  • ٣٨٤- وقال أيضا إن التعريف الذي أعطاه السيد كراخت للحق في الغذاء )الفقرة ٣٧٤ أعﻻه( يمثل نقطة انطﻻق جيدة جدا، وإنه يمكن استكمالها بقائمة تسرد شتى المؤشرات والعناصر اﻷخرى التي يتعين أخذها في اﻻعتبار في تقييم مدى تنفيذ الحق في الغذاء في بلدان مختلفة.
    Kracht先生提出的关于粮食权的定义(见上文第473段)是一个很好的起点。 可用在评论各国落实粮食权的程度时将考虑的一系列指标和其他要素加以补充。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٣٧٤造句,用٣٧٤造句,用٣٧٤造句和٣٧٤的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。