查电话号码
登录 注册

٣٢٦造句

造句与例句手机版
  • اﻷخوة المعمدانيون اﻷلمان القدماء )٧٥( ٣٢٦ ٥
    旧德浸礼兄弟会(57)
  • وتكفل المادة ٣٢٦ من الدستور المساواة السياسية للمرأة.
    宪法第326条保障妇女政治上的平等。
  • اللوازم والمواد ٠٠٠ ٣٢٦
    用品和材料
  • ■ عثر على ٣٢٦ جثة في نهر روشيما بالقرب من لوبيريزي؛
    在布韦格拉的一处公共墓穴中发现547具尸体;
  • فقد تمت إزالة الغابات من ٤٠ في المائة تقريبا من مساحة الحوض التي تبلغ ٠٠٠ ٣٢٦ هكتار.
    到现在运河流域326,000公顷的森林面积约有40%遭到砍伐。
  • وتمنح المادتان ٣٢٥ و ٣٢٦ الرجل والمرأة حقوقا ومسؤوليات متساوية ﻻنتخاب حكومة ديمقراطية واﻻشتراك فيها.
    第325和326条给予男女选举民主政府并参加了政府的平等权利与责任。
  • بيـد أن محكمــة التحكيـم استجابت لطلب المقاول وحكمت بأن يدفع له مبلغ ٤٠٤ ٣٢٦ دوﻻرات إضافة إلى الفائـدة.
    然而,承包商提出索赔而且仲裁法庭裁决支付326404美元,另加利息。
  • )أ( تحيط علما بالرصيد غير المنفق البالغ ٦٠٠ ٣٢٦ ٩ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    (a) 注意到1996-1997两年期经常预算有9 326 600美元的未动用余额;
  • )أ( أحاطت علما بالرصيد غير المنفق البالغ ٦٠٠ ٣٢٦ ٩ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    (a) 注意到1996-1997两年期经常预算有9 326 600美元的未动用余额;
  • وقد ارتفعت اﻻعتمادات المخصصة لبرامج التصدي للعنف من ٣٢٦ مليون بيزيتا في عام ١٩٩٥ إلى ٣٥١ مليون بيزيتا في عام ١٩٩٨.
    对消除暴力的方案的赠款已从1995年的3.26亿比塞塔增加到1998年的3.55亿比塞塔。
  • وحث اﻷعضاء الحكومة على إعادة النظر في الحكم المبين في الفقرة ٣٢٦ من التقرير، الذي يتعين بموجبه على المرأة أن تتقيد بحد زمني يبلغ ٣٠٠ يوم قبل أن تتزوج ثانية.
    成员们敦促政府重新考虑报告第326段所描述的规定,根据该规定妇女必须遵守300天的时限才能够再结婚。
  • وازداد في المتوسط بنسبة ٨,٢ في المائة في الفترة ١٩٩١-١٩٩٥، و ٩,٣٤ في المائة في عام ١٩٩٦، و٨,٨ في المائة في عام ١٩٩٧، وبلغ دخل الفرد ٣٢٦ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
    1991 -- 1995年平均增长8.2%,1996年增长9.34%,1997年增长8.8%,人均收入达到326美元。
  • ٤٣ وفيما يتعلق بالتقديرات المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن اﻷمين العام يطلب في هذه المرحلة ميزانية مواصلة مؤقتة قيمتها ٦٠٠ ٣٢٦ ٢٢ دوﻻر )قبل إعادة تقدير التكاليف(.
    四.43. 关于1998-1999两年期拟议的概算,咨询委员会注意到在目前阶段秘书长正要求暂定维持预算22 326 600美元(在重新计算费用前)。
  • واتخذ مكتب جنيف أيضا إجراءات لزيادة استخدام التحويل اﻹلكتروني كوسيلة للدفع تمكﱢن من تقليل إصدار الشيكات، إذ يجري في الوقت الراهن إصدار ٣٢٦ شيكا في الشهر في المتوسط مقاﺑل ٢ ٠٠٠ شيك في المتوسط في مطلع عام ١٩٩٦.
    日内瓦办事处也采取行动,更多地利用电汇作为一种付款机制,因而减少了开支票的张数;现在平均每个月开出326张支票,1996年年初平均每个月开出2000张支票。
  • ويعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٣٢٦ دوﻻر تحت بند عمليات النقل إلى اﻷسعار المواتية للوحدة من المركبات التي جرى تأمينها من خﻻل الشراء على نطاق دولي وكذلك إلى إلغاء اﻻحتياج إلى استئجار ناقﻻت اﻷفراد المصفحة التي قدمت فيما عدا واحدة من البلدان المساهمة بقوات.
    运输业务项下未使用结余达326 700美元,原因是通过国际采购车辆获得较好的单位价格,以及取消租用所需的一些装甲运兵车,因为这些装甲运兵车由一个部队派遣国提供。
  • ترحب بالتدابير التي اتخذها اﻷمين العام حتى هذا التاريخ لضمان تنسيق السياسات داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل وإدماج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين على نطاق المنظومة في المجرى العام لجميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التدريب، وفقا للفقرة ٣٢٦ من منهاج العمل؛
    欢迎秘书长迄今为确保协调联合国内执行《行动纲要》的政策而采取的措施,并根据《行动纲要》第326段的规定,将全系统性别观点纳入联合国系统包括培训在内的所有活动的主流;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٣٢٦造句,用٣٢٦造句,用٣٢٦造句和٣٢٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。