يلازم造句
造句与例句
手机版
- وأنه يلازم سريره منذ أسابيع
大家都觉得他今晚不会出现了 - فلم يلازم زوجته الفراش
睡不好觉 失眠 他和他的妻子 - وتأمل الجزائر أخيرا أن تضع حدا للفشل المتكرر الذي يلازم عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
最后,它希望能终止多边裁军过程遭到再三失败的情况。 - وتشكل هذه المرونة اعترافاً بعنصر عدم اليقين الذي يلازم أي حالة طوارئ.
这种灵活性主要是为了承认任何紧急情况下固有的不确定因素。 - وينطوي هذا الوضع على إمكانية التأثير على عمليات التشاور والتنسيق بما يلازم ذلك من تأخيرات في عملية صنع القرار.
这种状况有可能影响磋商和协调进程,同时会导致决策的拖延。 - ورغم ازدياد وجود الشرطة في الإقليم، لا يزال القصور يلازم بنيتها الأساسية ومعداتها.
虽然在领土的国家民警人数增加,但是警察部队在基本设施和设备方面仍然不足。 - يلازم الخصخصة تقلص في الاستثمارات العامة. فهي تؤدي إلى انخفاض في الإنفاق على الخدمات العامة، مما يترتب عليه انخفاض في ميزانية التعليم.
私有化与公共投资萎缩相关,导致公共服务支出下降,教育预算减少。 - (ب) إن سعر الخصم ما هو إلا مثال على ارتفاع مستوى عدم التيقن الذي يلازم التقييم الاكتواري للالتزامات.
(b) 贴现率仅是说明对负债进行的精算估值本身存在高度不确定性的例子之一。 - ويضيف بأن ما يلازم الحبس الاحتياطي من عدم يقين يخلف آثاراً نفسية تجعل هذه العقوبة قاسية ولا إنسانية.
提交人提出,防范性拘留固有的不确定性造成严重的不良心理影响,致使判决残忍和不人道。 - بالإضافة إلى ذلك فإن الفراغ الذي يحدث على مستوى سيادة القانون والذي يلازم النـزاعات يعني أن الأشخاص المسؤولين عن انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان لن يُحاسبوا.
此外,因冲突引起的无法无天现象意味着,没有人追究违反和侵犯人权者的责任。 - يمكن إعادة تدوير الفلزات دون أن يلازم ذلك انحطاط في خصائصها، وتشكل الاستفادة من هذه الخاصية عنصرا رئيسيا في استخدامها المستدام.
金属可以回收,其特性不会有内部退化,利用这一点是其可持续使用的一个重要组成部分。 - وهو النهج الذي يلازم في كثير من الأحيان نهج الضربة الواحدة - لن ينجح في تحقيق النتيجة المنشودة .
如果不顾及本国国情盲目地采用一种通常与大爆炸方式有关的严密控制的方法,将达不到预期的结果。 - وليس هناك إلى الآن أي معيار لقياس الضعف المحتمل الذي يلازم إمكان انقلاب تجاه تلك الأنواع الأخرى من التدفّقات الرأسمالية. الشكل الثاني
然而,到目前为止,尚未制订出用以衡量这些另类资本流的逆转必然会引发的潜在脆弱性的标准。 - 291- كما لاحظ المكتب كيف أن التعرض للتهديدات والمخاطر الذي يلازم النشاط النقابي يؤثر بشكل عشوائي على القادة النقابيين وأعضاء النقابات على السواء.
办事处还发现,对工会活动的各种威胁以及这类活动的脆弱性,既影响工会领导人也影响其成员。 - ويبرز الفصل الخامس أهمية تحويل بؤرة السياسات صوب الإدماج الاجتماعي بالتركيز عليه ضمن محاور التنمية الاجتماعية، فضلا عما يلازم ذلك من ضرورة توفير الحماية الاجتماعية.
第五章强调,必须将政策重点转移到社会融合,使其处于社会发展的中心,同时需要提供社会保护。 - ويُعد وجود إطار مؤسسي وتنظيمي ذي نوعية عالية أمراً حاسماً بالنسبة لتعزيز التفاعل بين الاستثمار العام والاستثمار الخاص، ولتحقيق ما يلازم ذلك من أهداف إنمائية.
高质量的体制和管理框架对加强公共投资与私人投资之间的互动,实现伴随而来的发展目标至关重要。 - وساور الوكالة أيضا القلق إزاء عدد الحالات التي جرت فيها عمليات جيش الدفاع الإسرائيلي في مناطق مدنية كثيفة السكان مما سبب زيادة في سقوط المصابين والقتلى المدنيين الذي يلازم تلك العمليات.
工程处还关切以色列国防军经常在平民人口密集区开展行动,使意外伤亡的平民人数日增。 - وإن الطبيعة الشمولية للإدارة النيجيرية تهدف إلى القضاء على التهميش وعلى ما يلازم ذلك من شعور بالإجحاف يساعد على التطرف وتجنيد الإرهابيين.
尼日利亚行政部门的包容性旨在消除边缘化及伴随而来的受害感,那会助长极端主义并助长恐怖分子的招募活动。 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 12 (عرض المساعدة)، قد تخلق الإشارة إلى حق عرض المساعدة بلبلة، حيث أنه لا يوجد أي التزام يلازم ذلك بتلقي المساعدة.
关于草案第12条(提议援助),提议援助权利的说法可能令人费解,因为没有提出接受援助的相应义务。 - 15- يؤكد أهمية أن يلازم خطط العمل الوطنية هذه تمويل مؤمَّن وإبداعي، حيثما لا توجد برامج تمويل، وفقاً لأحكام الاتفاقية؛
强调这些国家行动计划辅之以有保证的和创新的资金来源的重要性,在没有供资方案的地方,则根据《公约》的规定行事;
如何用يلازم造句,用يلازم造句,用يلازم造句和يلازم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
