查电话号码
登录 注册

يغتبط造句

造句与例句手机版
  • وفي حين أن الوفد النرويجي يغتبط بعودة الحكومة النظامية إلى سيراليون، فإن مما يثير ذعره اﻻنتهاكات الخرقاء للقانون اﻹنساني التي ارتكبتها الجماعات المختلفة خﻻل الحرب اﻷهلية الوطنية.
    在对塞拉利昂建立正规政府感到高兴的同时,挪威代表团也对内战期间各个团体失去理智地违背了人道主义法的行为表示忧虑。
  • أما فيما يتعلق بمعرفة ما إذا كان قد لوحظ حدوث بعض التحسن، فإنه لا يسع المرء إلا أن يغتبط باعتماد القوانين أو تعديلها، لكن الأمر يتعلق قبل كل شيء بالتساؤل عن مدى تنفيذ القواعد الدولية المتصلة بحقوق الإنسان.
    关于是否注意到情况有所改善,只能说通过一些法律或修正案令人欣慰,但首先要考虑的是,国际人权准则的适用程度如何。
  • كما يغتبط اﻻتحاد اﻷوروبي بالتقدم المحرز في غواتيماﻻ منذ عقد اتفاق السﻻم في عام ١٩٩٦، بيد أنه قلق لﻻنتهاكات المستمرة لحقوق اﻹنسان، وﻻ سيما قتل اﻷسقف جيراردي.
    欧洲联盟对危地马拉自1996年和平协议以来不断取得的进步感到庆幸,但对长期存在的侵犯人权的行为、特别是谋杀热拉尔迪主教的行为表示关注。
  • ومن الناحية الإيجابية، ينبغي للمرء أن يغتبط لأن المجلس درس بصورة متعمقة ومن مختلف الوجوه حالة حقوق الإنسان في بلدان كثيرة، ولأن المجتمع المدني شارك بصورة متزايدة في مداولاته.
    从积极的一面来看,人权理事会通过各种方法对许多国家的人权状况进行了彻底的审查,而且民间社会参与审议的情况也在增加,这让人感到欣慰。
  • وهو لا يزال من بين المواضيع التي تمنحها هيئات وضع المعايير أهمية ثانوية في الوقت الحاضر بدلاً من أن توليها أهمية أولية. وأعرب عن اعتقاده أن هذا الأمر في سبيله إلى التغير وأن الفريق لا يسعه إلا أن يغتبط لذلك.
    环境项目目前仍然是标准制定机构将之置于次要而非首要地位的专题之一,他认为这种情况会改变,会计标准专家组会很高兴看到这种变化。
  • واﻻتحاد اﻷوروبي، إذ يغتبط باﻻنتخابات العامة التي جرت بهدوء في البوسنة والهرسك في عام ١٩٩٨، يحض الهيئات الحديثة اﻻنتخاب على تطبيق اتفاق دايتون للسﻻم، وﻻ سيما على تعجيل عودة الﻻجئين الذين فروا من المناطق التي كانوا يعيشون فيها كأقلية.
    欧洲联盟对波斯尼亚-黑塞哥维那1998年大选表示欢迎,并要求新近当选的机构执行代顿和平协定,尤其是要促使本来在那些地区就属少数民族的逃亡难民尽快返回。
  • وبالنظر إلى أن السﻻم العادل هو أفضل وسيلة لتحسين حالة حقوق اﻹنسان في كولومبيا، فإن اﻻتحاد اﻷوروبي يغتبط بالجهود التي تبذلها الحكومة الجديدة لوضع حد للمنازعات الداخلية المستمرة منذ أمد طويل، ويشجعها على التصدي للمشكلة الخطيرة المتمثلة في اﻹفﻻت من العقاب.
    欧洲联盟认为富有意义的和平解决是改善哥伦比亚人权状况的最佳机会,鼓励哥伦比亚新政府寻找一项解决长期存在的内部冲突的办法并致力于解决严重的不受处罚问题。
  • إن الوفد السوري، إذ يغتبط بالأولويات التي حددتها المفوضة السامية، يسألها عن التدابير المحددة التي تزمع اتخاذها لتعزيز حماية حقوق الإنسان في حالة النزاع المسلح، وبخاصة حقوق الرازحين تحت الاحتلال الأجنبي، استنادا إلى رغبتها في أداء عملها بكل الحياد والإنصاف.
    她对高级专员提及的优先事项表示赞赏,叙利亚代表团询问其打算如何在中立和公正原则的基础上加强在武装冲突情况下对人权的维护,尤其针对那些饱受异族侵占之苦的人们。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يغتبط造句,用يغتبط造句,用يغتبط造句和يغتبط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。