查电话号码
登录 注册

يصبّ造句

造句与例句手机版
  • أوافقكِ تماماً، لكنْ أخشى الآن أنْ يصبّ جام غضبه عليكِ
    完全同意 但我担心现在他要对你下手了
  • كلّا، ربّما هذا يصبّ في الصالح العام، يجب أن تكوني مع بني جلدتك.
    不 也陶o样更好 你该和你的族人在一起
  • لمَ يحفظ أيّ شخص بوعده لأنّ ذلك يصبّ في مصلحته الشخصية.
    为什么每个人保持他们的话。 因为这是他们的自身利益。
  • ذلك أنّ وضع التقارير ينبغي أن يصبّ قبل كلّ شيء في مصلحة الدولة الطرف ومن يخضع لولايتها القضائية.
    报告的作用应该主要是促进缔约国和受其管辖的人的利益。
  • 969- ولاحظت البعثة كسوراً في أنبوب كبير لمياه المجارير غير المعالجة يصبّ في شمال البحيرة رقم 3.
    调查团注意到,一个通向3号泻湖北侧的大型污水管道破裂。
  • وقد تم تصميم التقييم في فرادى المنظمات بحيث يكون رافداً يصبّ في عمليات التقييم والبرمجة المشتركة ويعزّزها.
    在设计各组织评价办法时力求补充和加强联合评价和方案编制。
  • ذلك أن ازدياد توافر الهيروين الأفغاني يغذّي الميل إلى استهلاكه، ومن ثمَّ يصبّ الزيت على النار في حلقة مُفْرغة.
    阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。
  • ولذا يجب أن يصبّ التخفيف من آثار تغير المناخ في صالح الفقراء، من قبيل تقديم الحوافز لتحسين الأراضي والتربة من خلال عزل الكربون.
    在减轻影响方面,要向穷人倾斜,例如提供奖励,通过碳固存来改良土地和土壤。
  • لكل دولة الحق في اختيار النظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي والقانوني الخاص بها، بناءً على ما تعتبره يصبّ في مصالحها العليا.
    每个国家都有根据自己认为的最佳利益来选择自己的政治、经济、社会和法律制度的主权。
  • (ب) تبيان المهارات والخبرات اللازمة لتنظيم الآلية، على أن يصبّ ذلك في عملية اختيار أعضاء أي هيئة تنظيمية للتنفيذ المشترك؛
    说明监管机制所需要的技能和专业知识,从而为挑选任何新的联合执行监管机构成员的进程提供信息;
  • ويستعرض الادّعاء حاليا لائحة الاتهام المعتمدة ويبحث سبل تقصير مرافعته مع عدم المساس بما يصبّ في صالح إقامة العدل بوجه عام.
    检方现正在审查起诉书执行部分内容,考虑以何种方式缩小案件的规模,同时又维护整体的司法利益。
  • وقد يصبّ غياب تدخل الدولة أو تدخلها بشكل غير كاف في مصالح واحتياجات الأشخاص الذين يتمتعون بسلطة اجتماعية أو اقتصادية أو إكراهية أو سياسية.
    国家无所作为或行动不力可能有利于享有社会、经济权力、强制力或政治权力的个人的利益和需要。
  • وقيل إن الاتجار بالمخدرات يجسّد بوضوح الصلة بين الجريمة عبر الوطنية والجريمة المحلية، ذلك أن الإمداد الدولي بالمخدرات غير المشروعة يصبّ في المجتمعات المحلية.
    毒品贩运清晰地表明了跨国犯罪同地方犯罪之间的联系,因为非法药物的国际供应最终是来自地方社区。
  • وبما أن أي وظيفة تحقيق مركزية ستفتقر إلى المعارف المتخصصة اللازمة بشأن مختلف الأنظمة والقواعد والإجراءات، فإن السعي لتنفيذ هذه التوصية لن يصبّ في اتجاه توخي الكفاءة والفعالية.
    集中的调查职能将缺乏多种条例、规则和程序要求的专门知识,因此实施该建议将不会产生效率或实效。
  • لا تزال الإمارات العربية المتحدة هي الوجهة الرئيسية التي يصبّ فيها الذهب الكونغولي المستخرج حرفيا؛ ويشكل لبنان والأسواق الآسيوية، بما في ذلك الهند، وجهات أخرى.
    手工开采的刚果黄金的主要下游目的地依然是阿拉伯联合酋长国;其他目的地是黎巴嫩和亚洲市场,包括印度。
  • فالإنتاج الغذائي، على سبيل المثال، لا يصبّ في مساعي معالجة الجوع فحسب، وإنما أيضا في معالجة الفقر كنشاط اقتصادي مفيد وكمصدر للدخل وكذلك في معالجة الصحة، كمصدر للتغذية.
    例如,粮食生产作为一项经济利益和收入和健康来源,以及营养来源,不仅能够解决饥饿,而且也能够解决贫困。
  • وتحتاج المؤسسات أولاً إلى وضع إطار منهجي لإدارة المخاطر وإلى تقييم مستوى المخاطر في أنشطة الشراء المصنفة في فئات مناسبة، الأمر الذي من شأنه أن يصبّ في استراتيجيات الشراء.
    各组织首先需要设立系统性风险管理框架,并评估经适当分类的采购活动的风险水平,该框架将被纳入采购战略。
  • وأُشير إلى أنه سيتعيّن على الفريق العامل، بالإضافة إلى مناقشة محتوى حكم بشأن التدابير المطلوبة من طرف واحد، أن يصبّ اهتمامه على تحديد مكان إدراج هذا الحكم.
    与会者指出,工作组除了讨论与单方面措施有关的条款的内容外,可能还需要将其注意力放在将这一条款置于何处方面。
  • وفي اسكتلندا، يصبّ البرنامج الدراسي الجديد، برنامج التميُّـز، في صميم ما تريد الحكومة الاسكتلندية تحقيقه في مجال تحسين النتائج التعليمية للشباب.
    在苏格兰, " 英才课程 " 这一新的学校课程是苏格兰政府希望实现改进对青少年教育的成果的核心。
  • كذلك، فإن ما يقدم من تدريب في مجال أساليب جمع العينات وإجراء الدراسات الاستقصائية وتدقيق البيانات وتقدير متوسط الأسعار وتعادلات القوى الشرائية إنما يصبّ في المعرفة القطرية الرامية إلى تحسين إحصاءات الأسعار.
    抽样和调查方法、数据核实、平均价格和购买力平价估计等方面的培训增加了国家一级的知识,有利于改进各国的物价统计工作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يصبّ造句,用يصبّ造句,用يصبّ造句和يصبّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。