查电话号码
登录 注册

يسكت造句

造句与例句手机版
  • سيبدأ العمل عندما يسكت
    不叫的时候 才说明它在专心工作
  • ظننت انهم سيتحدثون اليه ليجعلوه يسكت
    对 我以为只是要他少说话
  • ديريك " اهدأ قليلاً - اخرس - لا تقل له بأن يسكت - اجلس ..
    坐下 去死!
  • ظننته لن يسكت أبداً
    我以为他永远也不会闭嘴
  • أتعرف ؟ -إنه لن يسكت (كرس)ِ
    不会出事的,克里斯
  • أتعرف ، إنك شخص سافل و هو لا يريد ان يسكت
    他帮你吹喇叭 可是却讲个不停
  • هاموند كان لابد ان يسكت بخصوص ما اكتشفه حول جانوس
    ...夏文要死 他查出创世纪事件真相
  • يسكت أصوات مثل التى سمعتها اليوم تقريبا كل شئ يذهب هذه الأيام
    从我今天听到的来看 如今似乎什么事情都可能发生
  • وتعيد البعثة التأكيد على أنه ﻻ ينبغي ﻷي موظف حكومي أن يسكت عن اﻷعمال التي ترتكبها تلك الجماعات أو يشارك فيها.
    核查团重申,任何公务员都不得容忍或参与这些组织的行动。
  • فأي قانون دولي يسمح بهذه الممارسات العدوانية أو يسكت عنها ولا يتعامل معها بحزم وقوة!
    哪个国际法系统接受这种侵略做法或无视这些做法而不予以坚定果断的处理?
  • غير أن هذا الاقتراح يسكت عن مسألة مضمون كلمة " إجحاف " .
    不过这个提议对 " 有失公平 " 四字的含义并无解释。
  • وبرغم أن قانون التوظيف الصادر في عام 2000 ينطوي على الكثير من المعايير الدولية إلا أنه يسكت عن موضوع التحرش الجنسي.
    尽管2000年通过的就业法中包含许多国际标准,但对性骚扰却没有任何规定。
  • وذكرت بولندا وتركيا واليونان أن البروتوكول الاختياري ينبغي أن يسكت عن هذه المسألة ويترك تحديدها لمبادئ القانون الدولي.
    希腊、波兰和土耳其指出:任择议定书应当就本问题保持沉默,留由国际法原则来决定。
  • ولا يسكت التقرير تماما عن ذلك فحسب، بل والأسوأ من ذلك، ومن خلال الجداول الإحصائية في المرفق، فإنه في الحقيقة يخفي الأزمة.
    这份报告不仅对此只字不提,更糟的是,如果看一看附件中的统计表,它实际上是在掩盖危机。
  • 4-2-2- ولكن برغم هذا الاعتراف، يسكت دستور ملاوي والسياسة الجنسانية الوطنية عن التدابير المؤقتة الرامية إلى التعجيل الفعلي بالمساواة بين المرأة والرجل.
    2.2 虽然承认,但马拉维宪法和国家性别政策对旨在加速男女之间真正平等的临时措施都保持沉默。
  • وعندما لَفتَ انتباه رئيس القضاة إلى أنه بُرّئ من أحداث الماضي، قيل له أن " يسكت " .
    在向首席法官指出已经免除他对过去事件的责任时,他被要求 " 闭嘴 " 。
  • 10- يسكت الجزء الثاني على الحاجة إلى " اعتبار " أو " علّة " .
    第二部分没有对是否需要 " 对价 " 或 " 约因 " 做出规定。
  • ويعتبر معذباً الموظف العمومي أو شبهه الذي يأمر أو يحرض أو يوافق أو يسكت عن التعذيب أثناء مباشرته لوظيفته أو بمناسبة مباشرته له " .
    如一名公务员或与之相当人员在开展工作的过程中下令、煽动、同意实施酷刑或对酷刑保持沉默,则应当视为实施酷刑。
  • ولا يمكن أن يُسمح للحكومة الوطنية الانتقالية بالتمادي في توهمها أن التلويح بالرأي العام السلبي يمكن أن يسكت ويخرس أصحاب الشواغل المشروعة فيما يتعلق بأمنهم القومي.
    不能让过渡时期民族政府抱有这种幻想,即通过负面的国际公众舆论可以强迫和胁迫那些对国家安全具有合法关切的人保持沉默。
  • ولمكافحة التهاون يلزم نظام فعال للمساءلة على كل مستويات المسؤولية في هيكل إدارة البعثات وفي المقر بحيث يعتبر أي شخص يسكت على هذا الإثم أو يخفيه مسؤولا.
    为了破除自满,必须在任务结构管理层和总部的各个权力层级上有一个有效的问责制度,对任何隐瞒错误或保持缄默的人,都要为此负责。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يسكت造句,用يسكت造句,用يسكت造句和يسكت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。