查电话号码
登录 注册

يزيح造句

造句与例句手机版
  • ليست عن أن يزيح الإله كل مشاكلنا
    也不是上帝带走所有问题
  • ورفع الحصانة يزيح هذا العائق.
    放弃豁免就消除这一障碍。
  • هذا يزيح التوتر عن أعصاب العنق
    拉伸颈椎用的
  • سأطلب منه بأن يزيح هذه الصورة وسيفعل
    我要让他把我的照片拿下来 我想他会的
  • لذا كلما يزيح قطعة عن الرقعة
    所以,每[当带]他从棋盘上 走出一步..
  • المجلس حاول أن يزيح زوجى ثلاث مرات بالفعل، ولم ينجح
    该局已提出 推翻我的丈夫3次了,不成功。
  • ولا يسعنا إلا أن نرحب بأن بلدا سوف يزيح الستار عن نصب تذكاري يتعلق بتلك المناسبة.
    我们当然欢迎有一个国家在这一天为一个纪念碑揭幕。
  • ومن شأن التوصل إلى حل وسط بشأن هذه المسائل أن يزيح العقبات المتبقية أمام تسوية سلمية.
    就这些问题达成折衷,就会清除实现和平解决方面剩下的障碍。
  • وقد أوجد هذا الأمر سندا للدفع بأن الميثاق لا يزيح حق الدفاع عن النفس الذي ينص عليه القانون العرفي.
    由此产生了《宪章》并未取代习惯法下的自卫权利的观点。
  • إن هذا الدعم سوف يسمح بلا شك لبلدنا أن يزيح عن كاهله فقره المتوطن ووقع هذا الفقر المباشر على رفاه الأطفال.
    这种支助无疑将使我国能够摆脱国内的贫穷及其对儿童福祉的直接影响。
  • فهو فعلياًّ يزيح السلطة الداخلية ويحل محلها (في الأجل القصير على الأقل) ويهدف إلى معالجة المشكلة المعينة أو التهديد الحاصل معالجةً مباشرة.
    它有效地取代该国内当局并旨在(至少短期内)直接处理所产生的特定问题或威胁。
  • وأحث الحكومة على اغتنام هذه السانحة وإيجاد حل مناسب يزيح هذه الأعباء غير الضرورية عن كاهل سكان منكوبين أصلا.
    我敦促政府利用这次机会,寻找适当的解决办法,消除已经困苦的民众的这些不必要的负担。
  • وأفيد بأنه، في حالة كهذه، لا يجوز لقانون موقع المحيل أن يزيح القانون المحلي، ولاسيما في حال إعسار المحيل أو المدين.
    据说,在这种情形下,转让人所在地的法律特别在转让人或债务人破产时不能取代当地法律。
  • 2-5 ومن الطبيعي أن تغيير لغة المناقشة، وإن كان يمكن أن يزيح حاجزاً من أمام العمل الفعاّل، لا يغير القضايا الجوهرية التي ينبغي تناوُلُها.
    5 尽管改变辩论的语言能消除有效行动的障碍,但它当然未改变必须解决的实质问题。
  • وأثيرت أيضا تساؤلات عن تكلفة الاستشعار عن بعد، وفيما يزيح الاستشعار عن بعد العبء الإداري عن المزارعين، ستكون ثمة تكاليف فيما يتصل بالبرامجيات.
    还有代表提出了遥感技术费用问题,虽然遥感技术解除了农民的行政负担,但同时产生了软件费用。
  • (ب) عقد اجتماع للمجلس الأعلى للشرطة الوطنية بهدف اتخاذ قرار يزيح من صفوف الشرطة الموظفين الذين لا يستوفون متطلبات شرطة ديمقراطية؛
    召开国家警察最高理事会会议,作出决定,将不符合民主警察要求的警务人员清除出海地国家警察队伍;
  • 46- وتكمن فائدة النفاذ التلقائي تجاه الأطراف الثالثة وأساسه المنطقي في أنه يزيح عن عاتق بعض المطالبين الحاجة إلى اتخاذ خطوات إضافية لضمان أولوية حقوقهم.
    自动取得第三方效力的优点和理由是,某些求偿人无须采取进一步的步骤以确保其权利的优先权。
  • بل إن تخفيض هوامش الأفضليات يمكن أن يزيح بعض البلدان من السوق، لأنها قد لا تكون قادرةً على المنافسة بالقدر الكافي (مثل السكر من موريشيوس).
    降低优惠幅度甚至可将一些国家逐出市场,因为他们可能没有足够的竞争力(例如,毛里求斯的食糖)。
  • لقد أخذ الأمن البشري (الرامي إلى التحرّر من الخوف والتحرر من الفاقة) يزيح الأمن الإقليمي (الاستقرار الوطني وغياب الحروب بين الدول) كشاغل رئيسي يستأثر باهتمام أعضاء المجتمع الدولي.
    人类安全(目的是实现免于恐惧和免于匮乏)正在取代领土安全(国家稳定和没有国家间战争),成为国际社会的主要关切。
  • فإذا استطاع أحد المصارف أن يزيح مصرفا آخر ويصبح هو المصرف الرئيسي للعميل فإنه سيكتسب حق خدمة حسابات الودائع الرئيسية للشركة ويحوز عددا كبيرا من حسابات الموظفين)١١(.
    如果一家银行可取代另一家而成为客户的主银行,那它就将赢得为该企业的主要储蓄帐户提供服务的权利并获得大量的雇员帐户。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يزيح造句,用يزيح造句,用يزيح造句和يزيح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。