查电话号码
登录 注册

يخصّص造句

造句与例句手机版
  • كنت واثقاً من أنه يخصّص دخله بأكمله
    我敢打赌,他所有可支配的钱
  • وأعربت عن أملها أن يخصّص البلد المضيف الاهتمام الواجب لمسألة الضرائب البلدية المفروضة على البعثات الدبلوماسية.
    她希望东道国对施加于外交使团的市政税给予应有的注意。
  • ويدير برنامج البيئة ما يخصّص له من أموال المرفق، باعتباره أحد الشركاء المنفذين، من خلال أربعة صناديق استئمانية.
    环境署通过四个信托基金管理其作为一个执行伙伴分到的全球基金的资金。
  • وأضاف قائلاً إنه ينبغي أيضاً أن يخصّص جزء من أعمال المؤتمر لمسألة تقديم ضمانات أمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    本次大会的部分工作也应专门讨论向无核武器国家提供安全保证的问题。
  • وسوف يخصّص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الدورة.
    在文件分发台将为每个代表团分配一个文件箱,会议期间印发的文件将放在文件箱内。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يخصّص اعتماد لخبراء استشاريين من أجل أنشطة التدريب في المجالات الفنية والإدارية والأمنية (800 103 دولار).
    此外,还为开展实务、行政和安全领域培训活动的咨询人编列了经费(103 800美元)。
  • وينبغي النظر إلى استخدامهما والموقع الذي ينبغي أن يخصّص لوظائفهما في المدى البعيد في إطار الخيارات التي تتم مناقشتها في الجزء الحادي عشر من هذا التقرير.
    现有功能的使用和长期安置需要在本报告第十一节所讨论的备选方案范围内考虑。
  • ولم يخصّص أي مبلغ لهذا الالتزام، عدا المبلغ المخصّص في الميزانية التشغيلية بحسب ما هو موضح في البيان المالي الثاني والملاحظة 4-7 (الاحتياطي التشغيلي).
    没有为该项负债预留款项,但表二和说明4.7(业务储备金)所示业务预算情况除外。
  • ولم يخصّص أي مبلغ احتياطي لهذا الالتزام، عدا المبلغ المخصّص في الميزانية التشغيلية، بحسب ما هو موضح في البيان المالي الثاني والملاحظة 4-7 (الاحتياطي التشغيلي).
    没有为该项负债预留款项,但表二和说明4.7(业务储备金)所示业务预算情况除外。
  • وإلى جانب اتّباع النمط التناوبي في زراعة المحاصيل على الأراضي الحرجية، يخصّص معظم هذه المجتمعات غاباتٍ لأغراض الحفظ وحماية الموارد المائية أو لاتخاذها مستودعا للنباتات الغذائية والطبية.
    除了在林地上轮垦之外,这些社区大都会指定专门的森林进行养护、水资源保护和作为食用和药用植物的宝库。
  • ونظرا إلى أن المدير العام الجديد المعيّن من أفريقيا، يكون من الملائم، استنادا إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، أن يخصّص منصب مراجع حسابات خارجي لمرشح من منطقة أخرى.
    既然任命的新任总干事来自非洲,根据公平的地域分配原则,外聘审计员一职理应当由来自另一个区域的候选人担任。
  • 70- وبالمثل، تكاد أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها وحدة مكافحة غسل الأموال وبرنامجها العالمي لمكافحة غسل الأموال تعتمد حصرا على التبرعات، حيث لا يخصّص لتلك الأنشطة سوى موارد زهيدة في الميزانية العادية.
    此外,反洗钱股及其全球反洗钱方案的技术援助活动几乎全部依靠自愿捐款,经常预算资源分配少得可怜。
  • وستتحمّل اليونيدو، في إطار ميزانيتها العادية، نفقات سفر مراجع الحسابات الخارجي والتكاليف الأخرى المتصلة بعمله والتي يخصّص لها مبلغ ثابت حسبما يتم اعتماده في البرنامج والميزانيتين. مرفق
    与外聘审计员工作有关的旅费和费用将由工发组织经常预算支付,预计将为此规定一笔如方案和预算中核定的固定费用。
  • واتّفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يخصّص أموالا تكافئ في حساباته ما عليه من التزامات خاصة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، ولا سيما تلك الخاصة بالتأمين الصحّي.
    环境署同意审计委员会的建议,即应确定专门的低工资,以便在账目中平衡服务终了和退休后福利、尤其是健康保险负债。
  • ويُقترح أن يخصّص لكل حلقة نقاش، متى تسنّى ذلك، متّسعا مرنا من الوقت لإجراء مناقشة تحاورية ومراعاةً لاحتمال أن تضم بعض حلقات النقاش عددا من المتكلمين أقل من غيرها.
    有人建议,尽可能向每个小组讨论提供灵活的时间安排,以开展互动讨论,并顾及一些小组讨论的发言人数可能少于其他小组。
  • وعلى الرغم من أن ميزانيات عمليات حفظ السلام محددة بأطر زمنية، ينبغي أن يخصّص وقت كاف للنظر بتعمق في القضايا الأخرى ذات الأهمية الكبرى، من قبيل نظام إقامة العدل والمشتريات.
    虽然维和行动的预算都有时间限制,但应分配足够的时间,以确保对其他至关重要的问题,例如新的司法和采购制度,作彻底审议。
  • وتوصي اللجنةُ المجلسَ أيضا بأن يحجز الجزء باء المشمول بطلب الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف في المنطقة ليكون الجزءُ المذكور القطاعَ المحجوز للسلطة، وأن يخصّص الجزء ألف لمُقدّم الطلب باعتباره منطقة الاستكشاف الخاصة به.
    委员会还建议理事会把核准勘探工作计划申请书内的B部分指定为管理局的保留区,把A部分分配给申请方作为勘探区。
  • وباقي المبلغ سوف يخصّص لبرامج التنمية الزراعية الطويلة الأجل الرامية إلى تقاسم المعرفة والخبرة الفنية في بناء الهياكل الأساسية وتحسين السياسات اللازمة للتنمية الريفية المستدامة في 18 بلداً شريكاً.
    余下的款项将预留给长期农业发展方案,这些方案旨在分享18个伙伴国家建设基础设施和完善可持续农村发展政策方面的知识和经验。
  • وينبغي لجدول الأعمال الإنمائي فيما بعد عام 2015 أن يخصّص هدفاً قائماً لذاته بحيث يتعلّق بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية باعتبار أن لإتاحة هذه الخدمات دوراً مركزياً على صعيد التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    2015年后的发展议程应单独设立一个水、环境卫生和个人卫生的目标,鉴于享有这些服务在社会经济发展中发挥着核心作用。
  • وفي الفقرة 44 أوصى المجلس، واتفق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع توصية المجلس، بأن يخصّص أموالا تكافئ في حساباته ما عليه من التزامات خاصة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، ولا سيما تلك الخاصة بالتأمين الصحّي.
    在第44段中,审计委员会建议应确定具体经费,以便在账目中平衡服务终了和退休后福利、尤其是健康保险负债。 环境署同意这项建议。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يخصّص造句,用يخصّص造句,用يخصّص造句和يخصّص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。