查电话号码
登录 注册

يختصر造句

造句与例句手机版
  • وفي بعض الأوقات يختصر إلى BDE.
    溴化二苯醚有时缩略为 BDE。
  • 43دقيقة يختصر منها 10 و0.6 انحراف معيارى
    偏角 负1 0 60
  • بوتس يختصر دوره على جمع الديون سيد دون
    布斯是为我追债的,唐尼先生。
  • يختصر المناقشة الأولى لتقرير المقرر في مجلس النواب، المنجزات القضائية
    草案状态:等待提交众议院第一次辩论。
  • الزواج من ابنة السيناتور يختصر طريق النجاح أليس كذلك؟
    和老板的女儿结婚 那是一个做事业的捷径 不是吗
  • ومن شأن هذا التدبير أن يختصر زمن الاستجابة للنداءات العاجلة إلى حد كبير.
    这项措施将大大减少紧急呼吁的应对时间。
  • لكن الواضح أيضا أن الإرهاب لا يمكن أن يختصر بمشكلة الفقر أو الاستبعاد الاقتصادي وحده.
    然而,同样明显的是,恐怖主义不能仅仅归结为恐怖问题或经济排斥。
  • وقالت إنها هي شخصيا لا تؤيد الأخذ بنظام الحصص لأنه يختصر الطريق للمرأة مما لا يصب في صالحها.
    就个人来说,她不赞成配额制度,因为它有可能是有害的捷径。
  • ١٣٠- وقد أدخلت سياسة خاصة بشؤون العاملين تتعلق بتعيين الموظفين الذين يختصر تعيينهم على اليوندسيب .
    对于那些只限于在禁毒署范围内任用的工作人员的任命实行了一项人事政策。
  • وذكرت اللجنة أن هذا من شأنه أن يختصر الفترة الانتقالية بالنسبة للنظام الموحد للأمم المتحدة في حالة حدوث أي تخفيض في صافي الأجر.
    薪酬净额减少的可能情况一旦发生,这将缩短联合国共同制度的过渡期。
  • 21- واتفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع، بحيث لا تتجاوز دقيقتين.
    会议还同意,小组委员会委员就程序事项发言应尽可能简短,不超过2分钟。
  • ونتيجة لذلك سوف يختصر وقت انتظار الشاحنات وينخفض حجم الوثائق الورقية إلى أدنى حد وترد الضمانات بدون تأخير.
    结果,缩短了卡车的等待时间,单据工作减少到最低限度,而保证金也毫不延迟地发还。
  • 21- واتفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع، بحيث لا تتجاوز دقيقتين.
    会议还同意小组委员会委员就程序事项发言应尽可能简练,并不得超过2分钟。
  • 22- واتفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع بحيث لا تتجاوز دقيقتين.
    会议还同意,小组委员会委员就程序事项的发言应尽可能简短,不超过2分钟。
  • 23- واتفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع بحيث لا تتجاوز دقيقتين.
    会议还同意,小组委员会委员就程序事项的发言应尽可能简短,不超过2分钟。
  • 21- واتُفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع بحيث لا تتجاوز دقيقتين بحال من الأحوال.
    会议还同意,小组委员会委员就程序事项的发言应尽可能简短,不超过2分钟。
  • 21- واتُفق على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع بحيث لا تتجاوز دقيقتين بأي حال من الأحوال.
    此外还商定,小组委员会委员就程序事项的发言应尽可能简短,不超过2分钟。
  • والطريق يختصر بشكل محسوس المسافة من جنوبي منطقة غوش قطيف إلى دير البلح والجزء الشمالي من قطاع غزة.
    该道路大大缩短了Gush Katif南部地区到Deir el Balah和加沙地带北部的道路。
  • فتحليل الوائد والتكاليف يختصر كل الفوائد والتكاليف المتصلة بالصحة في قياس نقدي واحد يمكن أن تُقَيَّمَ منه الكفاءة الاقتصادية.
    惠益 - 成本分析将所有与健康有关的效益和成本都用单一的货币价值表现出来,由此评估经济效益。
  • يجري الآن إعداد النموذج الأولي من قاعدة البيانات مباشرة، مما يختصر خطوات التجميع المتعددة ويسمح بإصدار الفهارس بعد نشر المجلدات مباشرة.
    现在从中央数据基直接创造一个新的原型,因而省去几个编纂步骤,使出版物出版后便立刻可以提供索引。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يختصر造句,用يختصر造句,用يختصر造句和يختصر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。