查电话号码
登录 注册

يتبدل造句

造句与例句手机版
  • ولكن حين يحين وقت التنفيذ يتبدل كل شيء!
    真正到时候了,就全都变卦
  • راقبتُ المنظر الطبيعى يتبدل ببطء كما لو كان متشبثاً بالساعات الأخيرة من شروق الشمس
    我看着夕阳西下慢慢带走眼前景色
  • وفي عام 2009، تولى يوكيو تاكاسو (اليابان) الرئاسة؛ ولم يتبدل نائبا الرئيس.
    2009年,高须幸雄(日本)担任主席,副主席不变。
  • وفي عام 2009، تولى باقي إلكين (تركيا) الرئاسة؛ ولم يتبدل نائبا الرئيس.
    2009年,由巴基·伊尔金(土耳其)担任主席,副主席不变。
  • وحتى على العتبة الأخفض المتنبأ بها للزيادة في درجة الحرارة من المتوقع أن يتبدل لون الشعاب المرجانية.
    即使在预测的温度增长的最低点,预计也会产生珊瑚漂白现象。
  • ونتيجة لذلك يمكن أن يتبدل مفعول التسمم وقد تكون السُمِّيَّة العامة للمزيج مختلفة عن سُمِّيَّة مكوّناته.
    因此,毒性作用有可能改变,混合物的总毒性可能不同于其成分的毒性。
  • فالرق يتبدل ويظهر من جديد في أشكال معاصرة منها استعباد المَدِين وبيع الأطفال والاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الجنس.
    奴隶制在演变并以现代的形式出现,其中包括债役、贩卖儿童和贩运妇女和女童卖淫。
  • غير أن توزيع الأراضي في عهد الاستعمار ظل بعيدا عن التكافؤ، ولم يتبدل الوضع إلا بفعل عمليات الإصلاح الزراعي التي بدأت في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    然而在殖民统治时期,土地分配一直不均,直到二战后进行了土地改革,这一状况才有所改变。
  • وهذا العامل تحديدا هو الذي قضى على توهم إمكانية أن يتبدل يوما ما وضع ناغورني كاراباخ في غير مصلحة أذربيجان.
    正是由于这一事实,永远驱除了有朝一日可以改变纳戈尔内卡拉巴赫的法律地位、使之脱离阿塞拜疆的幻想。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يقترح أن تحول الوظيفة الحالية لموظف مراقبة التحركات (رتبة ف-4) إلى فئة الخدمة الميدانية (الرئيسية) وأن يتبدل لقبها الوظيفي إلى مساعد لشؤون مراقبة التحركات.
    此外,拟将1个现有调度干事(P-4)员额改划为外勤人员(特等)职类,职称改为调度助理。
  • وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن فعالية الأدوية الموجودة في حال حدوث وباء غير معروفة، لأن الفيروس يمكن أن يتبدل من السلالة الحالية.
    委员会在询问后获悉,现有药品在发生大流行病时是否有效的问题仍然不清楚,因为病毒有可能从现有的菌株突变。
  • من هو الذي يستطيع أن يقول إن الوضع الدولي من الناحيتين السياسية والاستراتيجية لن يتبدل مولداً حوافز جديدة للدول الحائزة للأسلحة النووية كي تشرع من جديد في إنتاج المواد النووية؟
    有谁能够说国际政治和战略局势将不会逆转,不会使核武器国家有新的动机重新着手核材料的生产?
  • وقد أخذ العالم يتبدل بفعل التغيرات الديمغرافية التي لم يسبق لها مثيل، والتي تعود جذورها إلى القرنين التاسع عشر والعشرين والتي ستظل مستمرة لفترة طويلة من القرن الحادي والعشرين.
    各种前所未有的人口变化正在改变着世界,这些变化起源于十九和二十世纪并在二十一世纪继续发展下去。
  • وقد أعلن الرئيس كوروما أن هذا الموقف يجب أن يتبدل والتزم في قيادته السياسية، شخصيا، بتنفيذ التوصيات الواردة في إطار الاستعراضات الإدارية والوظيفية للوزارات.
    科罗马总统指出,这种态度必须改变,并承诺将亲自发挥政治领导作用,执行对部委管理和职能审查报告中所载的建议。
  • وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن فعالية الأدوية الموجودة في حال حدوث وباء غير معروفة لأن الفيروس يمكن أن يتبدل بفعل طفرة وراثية تطرأ على السلالة الحالية.
    咨询委员会在询问后获悉,现有药品在发生大流行病时是否有效的问题仍然不清楚,因为病毒有可能从现有的菌株突变。
  • ومع أن قوة العملة كانت كابحا قويا للتضخم فإن الوضع قد يتبدل إذا بدأت العملة تنخفض في المدى المتوسط كما يتوقع معظم المراقبين.
    3 虽然坚挺的货币是通货膨胀的有力的抑制因素,但如果像多数观察家预计的那样,货币在中期开始贬值,这种情况可能会逆转。
  • ونود أن ننوه بأن هذا قد يتبدل نتيجة ادخال تعديلات محتملة أخرى في المادة 24، الا أننا نعتقد أن ذلك الانشغال سيظل قائما وأن الشرح المقترح سيظل اضافة مفيدة.
    我们注意到,这种担心可能是受到了对第24条可能进行的其他修改的影响,但我们同时认为,这种担心将会继续存在,因此,增加评注的建议仍然十分有益。
  • ويرى وفدي أن الصعوبات التي يجابهها هذا المنتدى لا تكمن في جدول الأعمال أو في برنامج العمل وإنما في الطبيعة العسكرية للنُّهج والرؤى وأن هذا الوضع لن يتبدل إلا بتغيّر رويا هذا الجهاز وأساليب تشغيله.
    我国认为,本论坛之所以陷入困境,原因不在于议程或工作计划,而在于做法和视野的军事主义性质,除非改变本机构的基本视野和工作方法,否则困境会持续下去。
  • فبينما كان هناك في الماضي ميل بين تلك البلدان لتشجيع العمال المسنين على الخروج من قوة العمل من خلال التقاعد المبكر لكي يفسحوا المجال للأعداد المتنامية من الداخلين الأصغر سنا إلى القوة العاملة، فإن هذا الاتجاه يتبدل الآن.
    而在过去,这些国家有一个趋势,即通过提前退休鼓励年长工作人员退出劳动力大军,以便为越来越多更年轻的工作人员腾出位置,但现在这一趋势正在发生转变。
  • 44- بيد أن الحكومة الأسترالية تلاحظ أن تطبيق المادة 29 على الناقلين والشاحنين مختلف بصورة ملحوظة وترى أن كلا المادتين 29 و30 تشكلان مثالين على الأحكام التي يُرى فيها أن التوازن في مشروع الاتفاقية يتبدل فيما بين الشاحنين والناقلين.
    不过,澳大利亚政府注意到,第29条对承运人和托运人的适用显着不同,并且认为,有些条文改变了公约草案在托运人和承运人之间的平衡,第29条和第30条就是这些条文的实例。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يتبدل造句,用يتبدل造句,用يتبدل造句和يتبدل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。