يبخس造句
造句与例句
手机版
- وما برح عمل المرأة في القطاع الزراعي يبخس قدره إلى حد كبير.
妇女在农业部门的劳动被大大低估。 - وفي معظم البلدان، يبخس قدر عمل النساء بشكل خاص.
在大多数国家,妇女的工作尤其受到低估。 - )د( بناء على الناتج المحلي اﻹجمالي المبلغ به، الذي يبخس قيمة النشاط في حالة عدة بلدان.
d 根据报告的国内总产值,其中低估了几个国家的活动。 - وهذا يتعارض مع المبادئ المحاسبية المقبولة عموما ومن شأنه أن يبخس قيمة النفقات للفترة قيد الاستعراض.
这有悖公认会计原则,将会导致少报报告所述期间的支出。 - يسود تصور عام بأن الغابات يبخس قدرها في السوق بالنسبة للمنتجات والخدمات التي توفرها للمجتمع.
一般认为,在向社会提供产品和服务的市场内,对森林的估价过低。 - ومثل هذا التقييم يبخس قدر إزالة عبء الديون المتراكمة وأهميتها في استهﻻل عملية النمو الذاتي.
此外,这样一种评价低估了消除债务威胁对发起自力增长进程的重要性。 - ولا يزال المجتمع يبخس قيمة العمل غير المأجور، بما في ذلك تقديم الرعاية، ولا يزال لا يحسب إلى حد كبير في الحسابات القومية.
包括照顾在内的无报酬工作仍然被社会低估,而且在国民账户中基本上没有得到衡量。 - 18- والتحكيم الدولي بحد ذاته يمكن أن يتطلب الكثير من حيث الموارد والخبرة، مما قد يبخس حق الأطراف من البلدان النامية.
就资源和专门知识而言,国际仲裁本身的要求可能很高,这会使发展中国家当事方处于弱势。 - وهناك أيضا حاجة إلى التركيز على قضايا التربية للتخلص من أي نمط يبخس عمل المرأة أو يحول دون قيامها بمهام ترغب فيها، ولم يسمح لها بأدائها لا لشيء إلا لكونها امرأة.
对此,必须开展教育,打破任何此种清规戒律。 对于男子,也应如此。 - فعلى سبيل المثال، إن قياس الأداء استناداً إلى التكلفة وحدها قد يبخس إلى حد كبير تقدير نوعية الخدمة وأهداف السياسة الاجتماعية الأخرى (أي فرص الوصول على المستوى العالمي).
例如,仅仅依据成本来衡量业绩可能显着低估服务质量和其它的社会政策目标(如全民普及)。 - ويصل معدل البطالة المعلن عنه رسميا في غزة إلى 45 في المائة، وهو أعلى معدل في العالم، بيد أن حتى هذا الرقم يبخس مستوى البطالة الحقيقي لأسباب شتى.
加沙的失业率正式公布为45%,是世界上最高的,但即使这个数字仍因为各种原因少说了真实水平。 - (و) في كثير من الأحيان يبخس الأشخاصُ الذين يستفيدون من الخدمات الاجتماعية حقَ أنفسهم وتنخفض ثقتهم بالذات بسبب اعتمادهم على الغير بصورة متواصلة واستمرار عدم الاعتراف بهم ورفضهم؛
(f) 由于经常性的依赖、遭到否定和拒绝,社会服务的接受者往往认为自我形象不佳,自信心低落; - ومن شأن تحويل الحساب المستحق القبض من اللجان الوطنية وكذلك الاعتماد المرتبط به والمخصص لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها أن يبخس قيمة الرصيد الافتتاحي لعام 2012 المتعلق بالاشتراكات المستحقة القبض.
如果转回来自国家委员会的应收账款以及任何相关的可疑账款备抵,将会低报2012年可收捐款的期初结余。 - وهناك حاليا 200 مليون امرأة وفتاة مفقودات في العالم، حيث وقعن ضحايا للعنف الذي يبخس قيمة حياتهن، وغالبا ما ينجم عن التفضيل الثقافي للفتيان.
目前,有两亿妇女和女童正从世界上消失,她们是暴力的受害者,这些贬低了她们生命价值的暴力行为往往源于重男轻女的文化。 - وهذا النظام يبخس تقدير العبء الحقيقي للمرض لأن نسبة مئوية هامة من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي يقوم بتشخيصها مقدمو خدمات صحية آخرون، ولا سيما الأطباء العامون().
这种制度对疾病的真实严重性估计不足,因为性传染疾病有很大一部分是由其它保健提供者尤其是普通科医师诊断的。 40 - فالرجل الذي يعمل في وظيفة بأجر يُنظر إليه باحترام شديد حتى لو لم يكن بإمكانه إطعام أسرته، في حين أن المرأة التي لا تعدو أن تكون منتجة للكفاف يبخس قدرها حتى لو كانت تطعم أسرتها.
从事有薪职业的男子受到高度重视,即使他不能养活自己的家庭,而妇女仅仅是维持生计的生产者,即使如能养家糊口,也给予很低的评价。 - وفي كثير من الكيانات، نظمت برامج تدريبية على أساس مخصص، مع متابعة مؤسسية محدودة، وهذا نهج يبخس من قيمة المعارف والمهارات المطلوبة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني على نحو فعال وتأثيره محدود.
许多实体的培训方案是临时性安排的,缺少体制上的后续行动,这种培训方式低估了进行有效社会性别主流化所需的知识和技能,其影响力是有限的。 - وبالإضافة إلى ذلك، فرغم أنه كثيرا ما جرى نقل المنشورات من موقع المفوضية على الإنترنت، فإن عدد حالات نقل المنشورات غير متاح، ولهذا فإن توزيع النسخ المطبوعة يعد مؤشرا يبخس شأن إسهام المنشورات في زيادة الوعـي والتفهـُّـم لحقوق الإنسان.
此外,出版物可从人权专员办事处网址上下载,但下载数量没有统计资料。 因此,单靠分发印刷品的数量不足以估计出版物对于提高人权方面的认识和了解发挥的作用。 - ويعني عدم قياس كمية العمل غير مدفوع الأجر في الحسابات الوطنية أنّ الأعمال التي تُنجر على مستوى الأسرة المعيشية والمجتمع المحلي، بما فيها المهام المتعلقة بتقديم الرعاية، ومساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، لا تزال أعمالا يبخس قدرها ويقلل من قيمتها.
没有在国民账户中以量化的方式衡量无酬工作,意味着仍然低估和轻视与照料有关的工作等在家庭和社区层面上所做的工作,及其这些工作对社会和经济发展作出的贡献。 - ومن ثم فإن إدراج الشرطة في هذه القائمة يبخس ويقوض الجهود المشتركة التي تبذلها حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي ورجال ونساء الشرطة الوطنية الأفغانية من أجل بناء قوة متينة وفعالة ومستعدة للاستجابة وقادرة تكرس لإعلاء سيادة القانون وحماية شعب أفغانستان.
将他们列入这份名单的做法贬低和削弱了阿富汗政府、国际社会和阿富汗国家警察全体成员为建设强大、有效、灵敏和干练的武装部队以维护法治并保护阿富汗人民而作的共同努力。
- 更多造句: 1 2
如何用يبخس造句,用يبخس造句,用يبخس造句和يبخس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
