查电话号码
登录 注册

يبتلي造句

造句与例句手机版
  • ورغم الجهود التي تبذل والالتزامات التي تقطع على المستوى العالمي، فإن الفقر ما زال يبتلي كوكب الأرض بأكمله.
    尽管在全球一级作出努力和承诺,但贫穷现象依然危害整个地球。
  • ومن المؤلم أن قارة أفريقيا لا تزال متخلفة في مجالات عديدة، إذ يبتلي الفقر والمرض هذه القارة.
    不幸的是,非洲大陆在许多领域中仍然落在后面,贫穷和疾病折磨着该大陆。
  • وقد تكلمتم عن تحدي الفقر المروع الذي يبتلي الكثيرين من سكان العالم وكيف أننا لا يمكن أن نحتمل عدم الاكتراث والعزلة والانكفاء على الذات.
    你谈到影响如此多世界人民的可怕的贫困挑战,以及我们如何不能无动于衷和以自我为中心将自己孤立起来。
  • ومزيلو الألغام في هذه الأيام لا يواجهون الأخطار من مخلفات الحروب السابقة فحسب؛ بل هم أيضا أهداف سيئة الحظ لعدم الاستقرار الذي يبتلي أجزاء من أفغانستان اليوم.
    最近,排雷员不仅面临过去战争遗留爆炸物带来的危险,他们还不幸成为目前困扰阿富汗部分地区的不稳定状况的目标。
  • وفي مجال التخفيف، يجب أن نشجع النمو الاقتصادي بمعدلات منخفضة من الكربون، الذي سيتيح لنا تحقيق أولوياتنا الإنمائية، ولا سيما القضاء على الفقر، الذي يبتلي فئة كبيرة من سكاننا.
    在减缓领域,我们需要推动使我们能实现我们的发展优先事项,尤其是消除影响很大一部分人口的贫困的低碳经济增长。
  • " قد حركها القلق إزاء عدم الثقة الذي يبتلي العالم ويؤدي إلى عبء زيادة التسلح والخوف من الحرب " .
    " 鉴于今日情形,普遍缺乏互信,致使举世忧惶,负担增加军备之重荷,产生战争恐惧,至感焦虑 " 。
  • وليس من باب المثالية أو السذاجة التشديد على أن الدول المشاركة والعادلة والمهتمة يمكنها بالعمل معا أن تحل المشاكل التي تبدو مستعصية على الحل والتي يبتلي بها كوكبنا غير المتصف بالكمال.
    参与的、公正的并真心关切的国家共同努力就能解决这些困扰我们不完美的地球的看似棘手的问题,这并不是一个理想主义或天真的论断。
  • وسلط مزيدٌ من الأفكار التفصيلية، المنبثقة عن أساليب البحث التشاركي وزيادة جمع البيانات على مستوى الأسر، الضوءَ على الطابع المتعدد الأبعاد للفقر، وعلى أنه يبتلي أشخاصا مختلفين في أوقات مختلفة في دورة حياتهم.
    因采用参与性研究方法和收集越来越多的住户一级的数据而得到的更为详细的实情揭示了贫穷的多维性和贫穷在生命周期不同时期对不同人群造成的磨难情况。
  • وإلى أن نصغي لتلك الكلمات ونتخذ إجراء إيجابيا، فإن تصور الجمهور الذي يذهب إلى أنه لا يوجد أي إصلاح حقيقي، سيظل يبتلي هذه المؤسسة وهي تسعى إلى إنجاز إصلاح جوهري ومجد.
    在我们听从这一说法并采取积极行动之前,公众将认为现在并没有真正的改革,而在本组织力图实行实质性、有意义的改革之际,这种观念将继续使本组织处于困境。
  • وبناء على ذلك، فإن أستراليا تناشد الولايات المتحدة مضاعفة جهودها لإيجاد حل واقعي للمأزق الذي ظل يبتلي مؤتمر نزع السلاح لفترة عقود، وبالتالي البناء على التقدم المشجع الذي أحرز في إطار مبادرة هذا العام التي قدمها الرؤساء الستة.
    因此,澳大利亚敦促各国加倍努力,以便找到一个务实办法来打破困扰裁军谈判会议十年之久的僵局,从而在根据今年六位主席倡议取得的令人鼓舞进展的基础上再接再厉。
  • فإعادة تفسير المادة على هذا النحو الواسع لا تخفق فقط في اجتياز اختبار المشروعية، بل لا تصمد حتى لمعيار الفطنة، لأن توفير عذر شبه قانوني للقيام بأعمال وقائية انفرادية لا يمكن أن يترتب عليه سوى تفاقم جو التوتر والأزمة الذي يبتلي به المجتمع الدولي.
    对该条所作的这样一个广泛重新解释不仅未能通过合法性的考验,甚至不符合慎重的标准,因为为单方面的先发制人行动提供假合法的借口只能够加深困扰国际社会的紧张和危机气氛。
  • وبالإضافة إلى الزيادة في الموارد من أجل القيام بالبحوث والمعالجة وزيادة التعاون بين بلدان الشمال والجنوب، فإنني مقتنع بأن توسيع الديمقراطية وحقوق الإنسان عامل رئيسي أيضاً في مكافحة الوباء الذي يستحوذ على أشد الناس فقراً، ولكنه أيضاً يبتلي شعوباً غارقة في الجهل والظلم.
    除增加用于研究和治疗的资源和加强北南合作外,我坚信,扩大民主和人权也是防治这种流行病斗争中的关键因素,这种流行病不仅压垮最贫穷者,而且还袭击陷入无知和被压迫境地的人们。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يبتلي造句,用يبتلي造句,用يبتلي造句和يبتلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。