وُجِدَ造句
造句与例句
手机版
- وقد وُجِدَ مذنبًا بتهمة التجديف.
且他已被判为有罪 罪名是亵渎上帝 - دونى جى بارك سدال قَد وُجِدَ مذنب
唐尼·J·巴克斯代尔因性侵犯以及 - لقد وُجِدَ # لانس كوروبرال كيفن برونر #
一等下士Kevin Bronner - لقد وُجِدَ العميلُ المخصصُ لـ"تونر" فاقداً للوعي
指派给Turner的探员失去意识了 - الطبيب "جينسون" وُجِدَ مَيتاً في مكتبه صباح هذا اليوم.
詹森今天早上发现死在了自己的[刅办]公室 - يضاف إلى ذلك، أن عوامل التزايد الأحيائي بالنسبة لبعض البارافينات SCCPs قد وُجِدَ أنها تزيد على 1.
此外,部分短链氯化石蜡生物放大系数已经超过了1。 - الضحيّة بطبيعة الحال وُجِدَ ميتاً في مكتبه، وكما تعلمين بالطبع
[当带]然 被害人在自己的[刅办]公室 被发现的时候 就已经去世了 知道吧 - سوف أفعل (بيتر فولكمور) وُجِدَ فَقط بالنظام على مدى السنوات ال 16 الماضية.
[当带]然 Peter Folkmore在系统里只存在於过去16年 - وفي عام 2006 في ولنغتون، وُجِدَ 47 عاملاً في ميدان الجنس، مقارنة بــ50 في عام 2003.
在2006年的惠灵顿,街头性工作者有47人,而2003年的数字为50人。 - وتيسيرا للقراءة، اقتُصر في تحويل الأرقام إلى القيمة الحقيقية على المواضع التي وُجِدَ فيها أثر ملموس للتضخم.
为方便阅读,只有在通货膨胀造成重大影响的情况下,才会按实际价值重报相关数字。 - وأن الاستخدام الذي وصفته تركيا قد وُجِدَ أنه استخدام كعامل تصنيع، وأن الانبعاثات بلغت 13 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
土耳其提出的这种用途也被认定是一种加工剂用途,其排放量相当于13耗氧潜能吨。 - وقد وُجِدَ أن الإخطارات الواردة من تلك الأطراف تفي بمتطلبات المعلومات التي يقتضي المرفق الأول توافرها، وبالمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
这些缔约方提交的通知符合《公约》附件一的资料要求和附件二规定的标准。 - وبالنسبة للإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم الأخرى، وُجِدَ أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209لا يُسهم مساهمة كبيرة في المخاطر الكلية التي تقع على الحياة البرية.
相对于其他的多溴二苯醚而言,发现BDE-209未显着促成野生动物的整体风险。 - وقد وُجِدَ أن الإخطارات التي وردت من تلك الأطراف تفي بمتطلبات المعلومات التي يقررها المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
这些缔约方提交的通知符合《鹿特丹公约》附件一的各项资料要求和附件二所列的各项标准。 - إن عقار ديكلوفيناك المضاد للالتهابات قد وُجِدَ أنه يسبب فشلاً كلوياً ونفوقاً للنسور الهندية التي تتغذى على الماشية المُعالجة بهذا العقار، الأمر الذي يؤدى إلى انخفاض كبير في أعداد النسور الهندية.
事实证明,印度秃鹰摄食给服过抗炎药双氯芬酸的牲畜后,会造成肾衰竭和死亡,导致种群数量明显减少。 - ومع ذلك يجوز للفريق المخصص لإدارة القضايا أن يرشح بتوافق الآراء، هيئة رائدة غير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا وُجِدَ ذلك مناسباً في ضوء المهمة المحددة.
然而,某一特设议题管理小组亦可根据所涉具体任务在其认为适当的情况下以协商一致方式指定由环境署之外的另一机构担任牵头机构。 - ومع ذلك يجوز للفريق المخصص لإدارة القضايا أن يرشح بتوافق الآراء، هيئة رائدة خلاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا وُجِدَ ذلك مناسباً في ضوء المهمة المحددة.
然而,某一特设议题管理小组亦可根据所涉具体任务在其认为适当的情况下以协商一致方式指定由环境署之外的另一机构担任牵头机构。 - وفيما يتعلق بأحدث التقارير المالية التي عرضتها الأمانة، وُجِدَ أن موئل الأمم المتحدة أضاف مساهمة رئيسية إلى مساهمات الغرض العام بلغت قيمتها أكثر من 30 مليون دولار مقابل 12.5 مليون دولار في عام 2001.
关于秘书处提出的最新财务报告,会议确认,与2001年的1,250万美元相比,人居署的特别用途捐款有了较大的增加。 - وعلاوة على ذلك، يجب تنفيذ الطرد إذا وُجِدَ سبب يدعو للاعتقاد بأن الأجنبي قد لا يمتثل لقرار الطرد، بالمغادرة طوعيا، وإذا لم يغادر الأجنبي من تلقاء نفسه جمهورية بيلاروس بحلول الأجل المذكور في قرار الطرد.
此外,如果有理由相信该外国人可能不以自愿离境方式遵守驱逐决定,如果该外国人没有在自愿离境方式的驱逐出境决定最后期限前离开白俄罗斯共和国,则将强制驱逐。 - من الأهمية بمكان أخذ جميع أوجه عملية إصلاح مجلس الأمن مأخذ الجد بحيث نحتفظ بها جميعا على الطاولة حتى وإن وُجِدَ حيز زمني طويل بين تلك الأوجه التي يمكن تحقيقها على المدى القصير نسبيا وتلك التي لا يمكن تحقيقها إلا على المدى البعيد.
必须恭敬地对待安全理事会改革的所有方面的问题,以便使各方都参与进来,哪怕在较短期能够实现的目标与只有较长期才能实现的目标之间存在着很长的时间差。
- 更多造句: 1 2
如何用وُجِدَ造句,用وُجِدَ造句,用وُجِدَ造句和وُجِدَ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
