查电话号码
登录 注册

وليدة造句

造句与例句手机版
  • يجب أن تكون وليدة اللحظة
    它产生於那些瞬间
  • وهذه الأحداث ليست معزولة ولا هي وليدة الصدفة.
    这些事件不是孤立的,也不是偶然的。
  • وليست مسألة تقدير تكاليف النواتج والخدمات وليدة اليوم.
    计算产出和服务成本是一个长期问题。
  • وليست مسألة كيفية تحديد حجم الموارد المخصصة للنواتج وليدة اليوم.
    如何量化产出所用资源的问题由来已久。
  • بالضبط إنّها الوسيلة الوحيدة لرسوخها، يجب أن تبدو وليدة ذاته
    没错 这样意识才能长久 一定得是自己产生的意念
  • وهذه حالات معقدة وليدة خليط معرقل من إجراءات استرداد الضرائب والإعفاء منها.
    这种情况十分复杂,原因是税收和免税程序庞杂。
  • 84- ولا تكون أنماط التوزيع في أحيان كثيرة وليدة اختيار وإنما نتاج القوالب النمطية والتمييز.
    分配模式往往并非选择的结果,而是成见和歧视所致。
  • ومضت تقول إن هذه الجهود ينبغي أيضا أن تتسم بالاستدامة وألا تكون عرضية أو وليدة ردود الأفعال.
    这样的努力还应该是可持续的,不是临时的或反应性的。
  • أوصي بأن تستخدم اللجنة نهجا متعدد القطاعات، ولاسيما فيما يتعلق بالحوادث الأليمة وليدة الطبيعة والتي يتسبب فيها الإنسان (التكنولوجية، والكيميائية، والبيولوجية).
    建议委员会在自然和人为灾害中特别使用多部门办法。
  • ومع ذلك يرى فريق الرصد ضرورة توخي الحذر في معالجة جميع حالات عدم التنفيذ، المتعمدة منها أو وليدة الإهمال.
    但监测组认为,必须仔细处理任何蓄意或大意的违规事件。
  • غرينسبان وليدة التجربة والتي ينبغي بموجبها أن يكون حجم الاحتياطي معادلا للدين القصير الأجل().
    这大大高于圭多蒂-格林斯潘经验法则,即储备额应和短期债务额相同。
  • وعلاوة على ذلك، فللمنح المقدمة إلى المشاريع التجارية النسائية أهمية كبيرة بالنسبة للنساء اللاتي يدرن شركات وليدة صغيرة.
    此外,为妇女企业提供补助金对妇女经办小型创业公司非常重要。
  • وهي، بصفتها وليدة مفاوضات واسعة النطاق أجراها المجتمع الدولي، توفق بين شتى المصالح بطريقة متوازنة.
    《公约》是国际社会经过长期谈判取得的结果,较均衡地照顾了各种利益。
  • وفي بلدان أخرى، كانت التدابير وليدة مشاورات قطاعية شتى واستعراض السياسات والتدابير القائمة.
    在另一些国家,措施是经过各种部门磋商和对现有政策和措施的审查之后提出的。
  • وعلى سبيل المثال، قيل إن حروب البلقان هي وليدة صحوة للأحقاد القديمة برزت بفعل انتعاش الديمقراطية عقب انهيار الشيوعية.
    3 例如,有人认为巴尔干战争是后共产主义民主垮台后世仇的再现。
  • إن البيانات الواردة في الجدول ١ هي وليدة الكثير من الجهد والبحث، ولكن يجب تناولها بشئ من الحيطة والحذر.
    表1中的数据是进行大量工作和研究的成果,但应谨慎地对待这些数据。
  • وكما يعلم معظمكم، فإن هذه الاتفاقية وليدة شراكة فريدة بين الحكومات والمجتمع المدني.
    正如你们大多数人都知道的那样,这一公约是政府与公民社会合作的独一无二的产物。
  • وهي وليدة الاقتصادات الضخمة في البلدان التي لم تكتف بالدعوة إلى تحرير الأسواق فحسب، بل فرضته على الآخرين.
    金融危机源自经济大国,这些国家不仅提倡自由市场,还将它强加于他人。
  • فاﻻعتماد على اﻷرباح المفرطة )خلق الريع( المطلوب لبناء صناعات وليدة قد انخفض تدريجياً مع تقدم التصنيع.
    为建立新兴工业而对过高利润(创造租金)的依赖随着工业化的进展而逐渐减少。
  • إن سكب مرق الدجاج الحارق في بلعوم أنثى وليدة يُعتقَد أنه يزيد من احتمالات أن يكون الطفل التالي صبياًً(37).
    将滚烫的鸡汤灌入新生女婴的喉咙,被认为可以增加母亲下次生男孩的机会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وليدة造句,用وليدة造句,用وليدة造句和وليدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。