وقتئذ造句
造句与例句
手机版
- وقتئذ ستتصرف ككائن بشرى متحضر . ماشى ؟
你会做一个好人 好吗 - وكان وقتئذ لكل هيئة دائمة أمانة.
当时,每个常设机构有一个秘书处。 - الأمر مختلف جدا عندها, المعارض كانت فى قمتها وقتئذ
那个时候非常不同 那时刚好遇上博览会了 - ووُضع وقتئذ نظام لرصد متلازمة الحميراء الوراثية.
当时还建立了监测先天性风疹综合症的制度。 - ولم يُقدم له وقتئذ أي قرار قضائي أو أمر بإلقاء القبض عليه.
对他实施逮捕时没有出示司法裁决或逮捕令。 - وستصبح الدراسة الاستقصائية وقتئذ أداة لتعزيز تنفيذ التصنيف الدولي.
然后,该调查将成为促进实施犯罪分类的一个工具。 - ولم أكن أعلم وقتئذ من الذي كان يراد قتله " .
当时我不知道谁要被枪杀。 " - وقد عُرضت وقتئذ على الطرفين، ولكنهما لم يقبلاها.
当时曾把这份备忘录提交双方,但它们没有对此表示接受。 - وقد هاجمتها وقتئذ كل من قوات حكومة السودان وقوات المتمردين.
这次,达尔富尔混合行动受到了苏丹政府和反叛部队的袭击。 - ومع ذلك، لا تزال الدولة الطرف تعتبر أن الاضطهاد الجماعي الذي حدث وقتئذ عمل مشروع.
尽管如此,缔约国仍认为当时的集体迫害是合法的。 - ولم يشتكِ وقتئذ من أي اعتداء عليه.
因为他的行为可疑,所以被带去见中心指挥官,当时他没有投诉殴打事件。 - ومع بدء الاستعراض، كان بلدان قد اعتمدا تشريعات جديدة لم تكن وقتئذ قد دخلت حيّز النفاذ.
在审议期间,有两个国家已经通过了新立法,但尚未生效。 - وكانت المدرسة وقتئذ مأهولة وحالت الصدفة وحدها دون إصابة الطلاب والمدرسين والمسؤولين.
学校里面当时有人,只是由于幸运,才没有学生和教职员工受到伤害。 - وفي عام 1982، انتُخبت لأول مرة امرأة عضواً في مجلس النواب، وكانت وقتئذ عضواً في حزب المعارضة.
1982年,当时反对党的一名妇女首次当选为众议院议员。 - فكان العالم وقتئذ ما زال يتمتع برخاء نسبي، ولم يكن الإرهاب قد أتخذ الأبعاد التي نعرفها له اليوم.
当时,世界还比较繁荣,恐怖主义还没有发展到今天的程度。 - بيد أنها أشارت إلى البروتوكول الموقَّع عليه وقتئذ بشأن القضاء على إكراه الأطفال على الزواج(109).
108 然而,她又提到当时签署的一项关于禁止强迫童婚的议定书。 - وقد قدمت هذا الطلب لأنها رأت أن الأنشطة التنسيقية الإضافية التي كانت تقوم بها وقتئذ تعطيها الحق في درجة أعلى في جدول الرواتب.
10 这意味着,根据荷兰法律,她成为一名公务员。 - وانخفض هذا العدد تدريجيا حتى عام 2012، حيث بلغ وقتئذ 301 3 حالة.
2012年前,这一数字在稳步下降,2012年有3 301名少女分娩。 - وتؤكد أيضاً أنها كانت تحمل وقتئذ جواز سفر روسياً، وأن لدى السلطات الروسية عنوانها في نيوزيلندا.
她还指出,当时她持有俄罗斯护照,俄罗斯当局有她在新西兰的地址。 - وقد تم اﻻتفاق وقتئذ على أن التنمية المستدامة للدول الجزرية أساسية بالنسبة لها ومن الممكن تحقيقها على حد سواء.
大家同意,岛屿国家的可持续发展十分重要,而且是可以实现的。
如何用وقتئذ造句,用وقتئذ造句,用وقتئذ造句和وقتئذ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
