وطي造句
造句与例句
手机版
- أصغر مِنْ السّيدِ هوبير. رَآنا. وطي خالص.
比胡柏先生还年轻 他看到了我们 - أيام النفقي الخاص بك قد ولت، وطي .
你挖地道的日子已经远去了 鸡奸犯 - وطي المصيطبة، شارع البستاني، بيروت
贝鲁特Boustany街Wata Msaytbeh - وطي المسيطبة، شارع البستاني، بيروت
贝鲁特Boustany街Wata Msaytbeh - ونحن مصممون على إنهاء عدم الاستقرار وطي صفحة الاضطرابات السياسية والعسكرية في نهاية المطاف.
我们决心结束动乱,最终翻过军事政治动荡的一页。 - وجمهورية أفريقيا الوسطى مصممة على إنهاء انعدام الاستقرار وطي صفحة الانتفاضات السياسية - العسكرية بصفة نهائية.
中非共和国决心消除不稳定,彻底走出政治军事动荡。 - فوجود عدالة نزيهة أساسي لتحقيق المصالحة وطي صفحة عقود من إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب.
公正司法对和解及结束几十年的对侵犯人权的有罪不罚现象很重要。 - وتمثل العمليات القانونية الرسمية جانبا حاسما من الجهود الرامية إلى المضي قدما وطي صفحة أعمال العنف التي جدت في عام 1999.
正规法律程序是努力超越1999年发生的暴力的一个重要方面。 - كما قدّم التقرير توصيات النساء إلى لجنة الحقيقة والمصالحة فيما يتعلق بالخطوات الواجب اتخاذها لتحقيق العدالة وتضميد الجراح وطي صفحة الماضي.
来文还向真相与和解委员会提出了妇女的各项建议,涉及伸张正义、愈合和结束矛盾需采取的步骤。 - التغلب على جميع نقاط الخلاف بينهما وطي صفحة الماضي وفتح صفحة جديدة في العلاقات في ظل التفاهم المتبادل وتكامل المصالح وترسيخ العلاقات الثنائية؛
消除双方之间的所有争端问题,摒弃前嫌,翻开两国关系相互理解、利益互补和巩固双边关系的新篇章; - ونعتزم إجراء تحقيق قضائي مستقل حالما تنتهي جميع التحقيقات التي تجريها الشرطة، لإثبات الوقائع كلها وطي صفحة هذه المسائل.
我们希望在所有警方调查结束后,进行一项独立的、由法官领导的调查,以确定完整的事实并为这些问题划定界线。 - وقد رحب المقرر الخاص في السنة الماضية ببياني كندا والولايات المتحدة اللذين أعربتا فيهما عن تأييد الإعلان وطي صفحة اعتراضهما عليه.
在过去一年中,特别报告员对加拿大政府和美利坚合众国政府支持《宣言》的言论表示了欢迎,因为它们不再反对《宣言》。 - نجاح مؤتمر الحوار الوطني في إيجاد الحلول الملائمة للقضية الجنوبية وشكل الدولة وتحقيق العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية وطي صفحة الماضي.
全国对话会议要成功地寻找出解决也门问题的适当办法,并确定构建国家的轮廓,履行过渡期司法,实现民族和解,翻过以往的历史页章; - وكل ما نسعى إليه هو تضميد الجراح وطي صفحة الماضي الأليم ومساعدة أشقائنا في العراق على استعادة سيادتهم وأمنهم واستقرارهم ومكانتهم في المجتمع الدولي.
我们目前努力从事的工作只是愈合创伤,结束这段历史,并帮助我们的伊拉克兄弟恢复主权,以便使他们可以享有其理所应得的安全与稳定。 - تم التفاهم بشكل كامل على تجاوز الخلافات وطي صفحة الماضي التي أضرت بأداء مسؤوليات كل المؤسسات بروح من التعاون الذي بنى عليه الشعب الصومالي آماله السامية.
1. 两位领导人本着索马里人民寄予最高期望的合作精神,同意开始新的一页,消除他们之间的分歧,这些分歧严重有损过渡联邦机构履行义务和职责。 - لم تغير اليابان عزمها على تسوية المسائل المعلقة بطريقة شاملة، وطي صفحة الماضي المؤلم، وتطبيع العلاقات بموجب إعلان بيونغ يانغ المشترك بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
日本没有改变主意,仍然打算按照《日本-朝鲜民主主义人民共和国平壤宣言》,全面解决悬而未决的关切问题,解决过去不幸的历史,并实现关系正常化。 - ومن أجل توطيد هذه الاتجاهات وطي صفحة صدمات الماضي، نطلب من المجتمع الدولي أن يمد يد الصداقة وحسن النوايا، على أساس فهم عزم دولتنا على مواجهة تحديات هذه الحقبة من تاريخنا بشجاعة.
为了巩固这些趋势和摆脱历史的创伤,我们请国际社会根据我国有决心勇敢地正视我们历史上一个新时代的挑战这一谅解,伸出友谊和善意之手。 - وسيكون بالتالي من المفيد لو أمكن للهيئات المختصة في الأمم المتحدة إيجاد طريقة لضمان وفاء صربيا بالالتزامات القانونية الواقعة عليها بموجب القانون الدولي والقانون المحلي على حد سواء لاعتقال هؤلاء الهاربين وطي هذا الفصل المؤسف من تاريخ البلقان.
因此,如果联合国有关机构能找到办法,确保塞尔维亚履行其按照国际和国内法所应承担的义务,逮捕这些逃犯,把巴尔干历史上惨痛的这一页翻过去,将会大有帮助。 - في الواقع، فإن تحقيق الحل السلمي والعادل للقضية الفلسطينية وطي صفحة هذه الفترة المأساوية سوف يسمح لشعوب العالم بأن تؤمن حقا بأنه في الإمكان تصحيح أخطاء التاريخ، وأن الحوار والمفاوضات السلمية، وليس القوة العسكرية والعدوان، هو السبيل لحل الصراعات.
事实上,公正和平地解决巴勒斯坦问题并结束这一悲剧时代,将使世界人民真正相信,历史的错误能够被纠正,对话和和平谈判而不是军事力量和侵略是解决冲突的方式。 - تقدير الدور الإيجابي والفاعل لممثلي ومكونات المجتمع المدني بدارفور الرامية إلى تسهيل عقد مباحثات السلام وطي صفحة العنف والتناحر والمساعدة على رتق النسيج الاجتماعي لدارفور والتأكيد على الأهمية الكبرى للدفع قدما بالحوار بين أهالي دارفور.
赞赏达尔富尔民间社会的代表和各组成部分发挥了正面、积极的作用,以促进举行和平会谈,放弃暴力和战争,帮助修复达尔富尔社会结构,并强调推动达尔富尔人之间对话的重要性。
- 更多造句: 1 2
如何用وطي造句,用وطي造句,用وطي造句和وطي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
