وصيه造句
造句与例句
手机版
- وصيه (ريد) في كلماته الاخيرة
瑞德的遗嘱 是他自己写的 - أنا أقدر هذا لكن حسب قانون تكساس بدون وصيه
我了解,但是根据德州法 - وهو ما يعني ضرورة تمتع المستفيد من الخدمة الاجتماعية أو وصيه القانوني في جميع الأحوال بإمكانية رفع دعوى قضائية إذا رأى أنه يخضع لتقييد صارم.
这就是说,病患或其法律监护人认为受到非法限制时,可提出诉讼。 - والحالة الثالثة هي عندما يصبح الطفل ضحية لأن الاختفاء القسري يطال أمه أو أباه أو وصيه القانوني أو أحد أقاربه.
最后,由于其母亲、父亲、法定监护人或其他亲人被近失踪,他们也成为受害者。 - أما بالنسبة إلى الشخص غير القادر على العمل فيمكن أن يطلب التعقيم ممثله أو وصيه القانوني بموافقة من مركز الرعاية الاجتماعية.
不具备劳动能力的,经社会福利中心同意后,可由其法律代理人或监护人提交绝育请求。 - وإذا كانت رغبة القاصر في هذه الحالة لا تتفق مع نية أبويه أو وصيه تلبى رغبة القاصر الصريحة.
如果在这种情况下未成年人的主张与其父母或监护人的主张不一致,则按未成年人的明确主张确定。 - وحيث إن صاحب البلاغ انتزع من رعاية والديه، فقد أصبحت الدولة وصيه الشرعي وكان عليها بذلك أن تتصرف بما يحقق مصالحه الفضلى.
提交人被从其父母管教下移走,缔约国成了他的合法监护人,从而就应以他的最大利益行事。 - وحيث إن صاحب البلاغ انتزع من رعاية والديه، فقد أصبحت الدولة وصيه الشرعي وكان عليها بذلك أن تتصرف في مراعاة لمصالحه الفضلى.
申诉人被从其父母管教下移走,缔约国成了他的合法监护人,从而就应以他的最大利益行事。 - وبالفعل لم يكن صاحب البلاغ قد تناقش مع الطفل أو مع وصيه القانوني أو مع أبويه بشأن تقديم بلاغ إلى اللجنة باسمه.
授意提交人代表当事儿童向委员会提交来文的问题,确实未曾与当事儿童及其法定监护人或父母讨论过。 - والمحكمة مناطة أيضاً بسلطة اﻷمر بإعادة الطفل إلى أهله أو وصيه، ويجوز لها أن تأمر أهله أو وصيه بتنفيذ التزامهم برعايته أو ممارسة الوصاية عليه على النحو الواجب.
法庭还有权下令把儿童送交其父母或监护人,命令其父母或监护人签署保证书行使适当照顾和监护。 - (ج) ضمان حق الطفل في أن يبت في قضيته في حضور والديه أو وصيه الشرعي، ما لم يعتبر ذلك في غير مصلحة الطفل الفضلى؛
(c) 确保儿童有权在其父母或法定监护人在场的情况下作出决定,除非这种做法被视为不符合儿童的根本利益; - وإذا حُرم شخص من الأهلية القانونية، أو إذا قيدت أهليته القانونية، فإن وصيه القانوني أو الوصي الذي تعينه المحكمة يمارس حقوقه في الإجراءات.
如果某个人被剥夺了法定资格,或其法定资格受到限制,则其参加诉讼的权利由其合法监护人或由法院指定的监护人行使。 - إذا لم يعلن أبواه نيتهما أو وصيه نيته صراحة فيما يتعلق بجنسية الطفل خلال ثلاثة أشهر من مولده يمنح جنسية جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
如果在这种情况下儿童的父母或其监护人在儿童出生后三个月期间未明确表明其对该子女公民身份的主张,则给予朝鲜公民身份。 - في حالة عدم وجود الوصية، الأم وصيه عن صغارها وأموالهم بعد وفاة والدهم وبعد وفاتها يقدم الوصي، وإذا مات الموروث ولم يوصي يقدم الأب ثم وصيه، ثم الجد ثم وصيه ثم القاضي.
如果遗产受赠人去世,优先权应给予父亲,然后是父亲的遗嘱监护人、祖父、祖父的遗嘱监护人,然后是法官。 - في حالة عدم وجود الوصية، الأم وصيه عن صغارها وأموالهم بعد وفاة والدهم وبعد وفاتها يقدم الوصي، وإذا مات الموروث ولم يوصي يقدم الأب ثم وصيه، ثم الجد ثم وصيه ثم القاضي.
如果遗产受赠人去世,优先权应给予父亲,然后是父亲的遗嘱监护人、祖父、祖父的遗嘱监护人,然后是法官。 - وتشعر اللجنة بالقلق إذ لا يمكن أن يعبّر عن آراء الطفل في الإجراءات القضائية التي تهمه سوى والده أو جده لأبيه أو وصيه الشرعي ولا يمكن له الإعراب عنها بنفسه مباشرة.
委员会关注的是在涉及儿童的法律讼诉中儿童的意见只能通过父亲,祖父或其他指定监护人陈述而不能由儿童直接陈述。 - وترى اللجنة أن المادة 1041 من القانون المدني التي تنص على صحة زواج القاصر إذا وافق عليه أبوه أو وصيه الشرعي، أياً كانت آراء الطفل، مادة تتعارض مع الاتفاقية.
《民法》第1041条规定未成年人的婚姻只要父亲或法定监护人同意就有效,而不管孩子有何意见。 委员会认为这与《公约》不符。 - ورأى أحد الوفود أن تعيين وصي قانوني من شأنه أن يحمي مصالح الطفل على أفضل وجه، في حين فضل وفد آخر قصر حق تقديم البلاغات على الطفل أو والديه أو وصيه القانوني.
一个代表团认为,任命法定监护人能够最好地保护儿童的利益;另外一个代表团主张限制儿童、儿童家长或其法定监护人提交来文的权利。 - ٩٣٢١- وينص قانون معايير اﻻستخدام على أنه في حالة وفاة زوجة المستخدم أو زوج المستخدمة أو ابنه أو ابنه بالتبني أو والده أو والدته أو وصيه يمنح صاحب العمل المستخدم إجازة بدون مرتب حتى ثﻻثة أيام تقويمية متعاقبة، على أن تبدأ هذه اﻹجازة قبل يوم الجنازة.
《就业标准法》规定,雇员妻子、丈夫、子女、收养子女、父亲、母亲或监护人死亡时,雇主应准雇员最多为连续三个日历日的不带薪假。 - وتشمل هذه نقل شخص إلى ما يتجاوز الحدود الإقليمية لميانمار دون موافقة ذلك الشخص؛ والاختطاف من أجل حبس الضحية في مكان سري وبشكل آثم؛ وانتزاع قاصر أو أي شخص مضطرب العقل من رعاية وصيه أو وليه بشكل غير قانوني.
其中包括未经某人同意而将其带至缅甸境外;为秘密和非法监禁受害者实施的绑架;以及将未成年人或任何心智不健全的人非法带至其监护人的监护视线之外。
- 更多造句: 1 2
如何用وصيه造句,用وصيه造句,用وصيه造句和وصيه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
