查电话号码
登录 注册

وردوا造句

造句与例句手机版
  • وعقَّب المتناقشون على التعليقات التي أبداها المشاركون وردوا على الأسئلة التي طرحوها.
    小组成员对与会者提出的意见和问题作了回应。
  • وعرض ممثلو الأمين العام البرنامج وردوا على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    秘书长代表介绍了方案,并回答了委员会在审议方案过程中提出的问题。
  • وعرض ممثلو الأمين العام البرنامج وردوا على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    秘书长代表在委员会审议该方案期间介绍了该方案,并回答了提出的问题。
  • وعرض ممثلو الأمين العام البرنامج وردوا على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    秘书长的代表在委员会审议该方案期间介绍了该方案,并回答了提出的问题。
  • وعرض ممثلو الأمين العام التقريرين الموحدين، وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيهما.
    秘书长代表介绍了合并报告并回答了委员会在审议报告期间提出的各种问题。
  • وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    秘书长代表介绍了合并报告并回答了委员会在审议报告期间提出的各种问题。
  • وقدم ممثلو الأمين العام التنقيحات المقترحة، وردوا على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في هذه التنقيحات.
    94. 秘书长代表介绍订正草案并答复在审议这些订正草案时所提出的问题。
  • عرض ممثلو الأمين العام الباب 29 وردوا على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في باب الميزانية.
    秘书长代表介绍了第29款并回答了委员会审议该预算款次时提出的问题。
  • وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    秘书长的代表介绍了合并报告并对委员会在审议该报告时提出的问题作了答复。
  • وتابع حفظة السلام التابعين للاتحاد الأفريقي الرجال المسلحين وردوا على إطلاق النار مما أدي إلى قتل واحد وجرح آخر.
    非盟维和人员对枪手进行追踪,在遭到枪击后进行还击,打死打伤各一名。
  • وعرض ممثلو الأمين العام باب الميزانية، وردوا على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في الباب.
    61. 秘书长代表介绍了该预算款次,并回答了在委员会审议该预算款次时提出的问题。
  • وردوا بعنف على تلك النيران، بما في ذلك إلقاء عدة قنابل بدوية، وجرى تعزيزهم بجنود من القوات المسلحة طوال اليوم.
    他们猛烈还击,发射了数枚枪榴弹,并在全天当中不断得到国防军士兵的支援。
  • ووضع زعماء صرب كوسوفو في الشمال خلافاتهم السياسية جانبا وردوا بقوة وبطريقة موحدة على الإجراءات المقترحة في الاستراتيجية.
    北部的科索沃塞族领导人搁置其政治分歧,团结一致强烈反对这项战略所建议的行动。
  • ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر الجلستين ممثلو الدولة الطرف وردوا على ما أثاره أعضاء اللجنة من أسئلة وملاحظات.
    根据委员会的议事规则,缔约国代表出席会议,并回答了委员会成员提出的问题和意见。
  • وتصدّى أفراد حفظ السلام التابعون للعملية المختلطة للمهاجمين بإطلاق النار، وردوا عليه، فقتلوا واحدا من المهاجمين، احتجزت الشرطة الحكومية جثّته.
    达尔富尔混合行动维和人员开火击退袭击者,打死一人,其尸体交由政府警察保管。
  • وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الاجتماعات وردوا على أسئلة أعضاء اللجنة وملاحظاتهم.
    依照委员会暂行议事规则,缔约国的代表出席了会议,并答复了委员会成员所提的问题和评论。
  • وبناء عليه، لم يتمكن مصرف BNP Paribas من تسديد ما عليه من مدفوعات لجميع الموردين الذين أعلنوا أنهم وردوا سلعا للعراق.
    因此,法国巴黎银行一直无法支付所有声称已经向伊拉克交付货物的供应商的货款。
  • ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أدلوا به من ملاحظات.
    根据委员会的议事规则,缔约国代表出席会议并答复了委员会成员提出的问题和意见。
  • ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين، وردوا على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها.
    依照委员会暂行议事规则,缔约国的代表出席了会议并答复了委员会成员提出的问题和评论。
  • ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف هاتين الجلستين وردوا على الأسئلة التي أثيرت والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة.
    根据委员会的暂行议事规则,缔约国代表出席会议并答复了委员会成员提出的问题和意见。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وردوا造句,用وردوا造句,用وردوا造句和وردوا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。