查电话号码
登录 注册

وافى造句

造句与例句手机版
  • وقد أحال رد الحكومة إلى المصدر، الذي وافى الفريق العامل بتعليقاته.
    将该国政府的答复转交给了来文提交人,提交人向工作组提出了意见。
  • وقد أُحيل رد الحكومة إلى المصدر، الذي وافى الفريق العامل بتعليقاته.
    将该国政府的答复转交给了来文提交人,提交人向工作组提出了意见。
  • وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه وافى رئيس الجمعية العامة كتابة بنتائج الاقتراع التاسع.
    主席告知安理会成员,他已将第九轮投票结果书面通知大会主席。
  • وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه وافى رئيس الجمعية العامة كتابة بنتائج الاقتراع الثاني عشر.
    主席告知安理会成员,他已将第十二轮投票结果书面通知大会主席。
  • وبلغ عدد الضحايا السابقات المسجلات لجنود اليابان 206، بينما وافى 61 أجلها حتى سنة 2001.
    自2001年起,206名前日军军妓登记备案,其中有61人过世。
  • وهذا هو الخبر الذي وافى به وزير الدفاع الروسي نظيره الأمريكي في مكالمة هاتفية.
    俄罗斯联邦国防部长在电话通话中将这个情况专门向美国国防部长作了通报。
  • وقد أحال الفريق العامل إلى المصدر الرد المقدم من الحكومة، وقد وافى المصدر الفريق العامل بتعليقاته.
    工作组已将该国政府的答复转交来文提交人,后者对之向工作组提出了意见。
  • أود أن أستهل بياني مقدما الشكر للممثل الخاص للأمين العام، السيد جون آرنو، على الإحاطة التي وافى بها مجلس الأمن حول الحالة الراهنة في أفغانستان.
    我要首先感谢秘书长特别代表让·阿尔诺先生向安理会通报阿富汗目前局势。
  • وفي الجلسة ذاتها، وافى الرئيسان المشتركان في رئاسة المائدة المستديرة 2 (البرازيل وفرنسا) المنتدى بتقرير عن أبرز النقاط الرئيسية لمناقشات المائدة المستديرة.
    在同次会议上,圆桌会议2的共同主席(巴西和法国)向论坛报告了圆桌会议的讨论要点。
  • وأشار الرئيس إلى أن وفد أستراليا وافى اللجنة الفرعية بمزيد من البيانات والمعلومات خلال فترة ما بين الدورتين وذلك تيسيرا لأعمالها.
    主席表示,在闭会期间,澳大利亚代表团向小组委员会提供了更多的数据和资料,以便利小组委员会开展工作。
  • وأثناء نظر اللجنة الفرعية في الطلب الجزئي، وافى الوفد اللجنة الفرعية بمواد إضافية تتكون من وثائق وقدم إليها عدة عروض.
    在小组委员会审查部分划界案的过程中,法国代表团提供了补充材料,包括各种文件,并向小组委员会作了若干次陈述。
  • وقد وافى السيد ألاسانيا السيد بتروف بمعلومات مفصلة ومستكملة عن عملية الشرطة الجارية في وادي كودوري لاستعادة النظام الدستوري وكفالة سلامة السكان المحليين.
    阿拉萨尼亚先生向彼得罗夫先生详细介绍了为恢复科多里河谷宪政秩序和确保当地民众安全而正在进行的警察行动。
  • 4- في ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه، وقد أحال رد الحكومة إلى المصدر، الذي وافى الفريق بتعليقاته وملاحظاته.
    鉴于所提出的指称,工作组欢迎该国政府的合作。 将该国政府的答复转交给了来文提交人,提交人向工作组提出了意见。
  • وفيما يخص الانتخابات، وافى ممثلي الخاص رئيس البلد ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب والمجلس الأعلى للقضاء بعدد من المقترحات للمساعدة في إتمام تعيين أعضاء المجلس الانتخابي.
    在选举方面,我的特别代表向总统、参众两院议长和最高司法委员会提出了多项建议,以协助敲定对选举委员会的任命。
  • وفقا للمادة 27 من النظام، والمادة 8 من المرفق 4 للنظام، وافى مقدم الطلب اللجنة بوصف تفصيلي لبرنامج تدريبي بشأن الاستكشاف في البحر، وبرنامج زمالة، وبرنامج للتدريب الهندسي.
    按照《规章》第27条和附件4第8节,申请人提供了对海上勘探培训计划、研究金方案和工程培训计划的详细说明。
  • وفيما يتعلق بالمراجعة الخاصة لحسابات نظم المعلومات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وافى البرنامج اﻹنمائي اللجنة اﻻستشارية بتعليقات بشأن المسائل الرئيسية التي أثارها استشاريو مراجعة الحسابات )انظر المرفق أدناه(.
    关于开发计划署信息系统的特别审计,咨询委员会收到开发计划署关于审计顾问提出的关键事项的评论(见下文附件)。
  • وقد وافى الأمين العام مجلس الصندوق واللجنة الاستشارية بأسماء أربعة أعضاء عاديين وعضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات ينوي أن يقترح على الجمعية العامة تعيينهم أو إعادة تعيينهم.
    秘书长向养恤金联委会和咨询委员会提交了他打算提议大会任命或再任命的投资委员会四名正式成员和两名临时成员的姓名。
  • وافى مقدم الطلب اللجنة بمعلومات تقنية عن الخبرة والمهارات المكتسبة سابقا في مجال الجرف، وتقنيات التنقيب، وتكنولوجيا التعدين في المياه العميقة، لإثبات قدرته التقنية على تنفيذ برنامج العمل.
    委员会收到申请人为证明其有技术能力执行工作方案而提交的关于在疏浚、挖掘技术和深海采矿技术领域的以往经验和技能的技术资料。
  • وافى الرئيس الجمعية العامة بالمعلومات الواردة من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تفيد بأن المجموعة أيدت بيرو من أجل اقتراح مرشح لملء الشاغر من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    主席转告大会拉丁美洲国家和加勒比国家集团主席的通知,即该集团核准由秘鲁提名一名候选人以填补拉丁美洲和加勒比国家的空缺。
  • وأضاف أنه وافى اللجنة الخاصة بتقرير عن أنشطة بناء الدولة بموجب مشروع البيت الحديث لتوكيلاو، إعرابا منه عن امتنان توكيلاو للأمم المتحدة، ولا سيما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لما قدمت من مساعدة في هذا الخصوص.
    他已提交特别委员会一份报告,说明最近在托克劳现代议会项目下进行的建国活动,作为托克劳对联合国,特别是开发计划署所提供援助表示感谢的一种方式。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وافى造句,用وافى造句,用وافى造句和وافى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。