查电话号码
登录 注册

هولبروك造句

"هولبروك"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • )توقيع( ريتشارد ج. هولبروك المرفق
    理查德·霍尔布鲁克(签名)
  • (توقيع) ريتشارد س. هولبروك
    理查德·霍尔布鲁克(签名)
  • (توقيع) ريتشرد سي. هولبروك
    理查德·霍尔布鲁克(签名)
  • )توقيع( ريتشارد هولبروك الممثل الدائم للوﻻيات المتحدة
    理查德·霍尔布鲁克(签名)
  • السيد ريتشارد س. هولبروك
    理查德·霍尔布鲁克先生
  • سفير الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ر. هولبروك
    美国驻联合国大使理查德·霍尔布鲁克
  • (توقيع) ريتشارد ك. هولبروك
    谢尔盖·拉夫罗夫(签名) 杰里米·格林斯托克(签名)
  • لقد اقترح السفير هولبروك في بيانه أن تنسحب البلدان الأفريقية الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز من حركتنا.
    霍尔布鲁克大使在他的讲话中建议不结盟国家运动的非洲成员脱离运动。
  • وذكر السفير هولبروك أن نشر بعثة الأمم المتحدة في الكونغو يجري جنبا إلى جنب مع الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    霍尔布鲁克大使说,联刚特派团的部署与刚果人对话的进展,是同时并行的。
  • وقام السفير هولبروك بإحاطة الرئيس كابيلا والرئيس موغابي فيما بعد بهذا التطور، الذي اعتبراه مؤاتيا.
    霍尔布鲁克大使后来向卡比拉总统和穆加贝总统介绍情况,他们对事态发展表示看好。
  • وأعتقد أن السفير هولبروك أشار أيضا إلى أن ما نقوم به في تيمور الشرقية يمكن أن يصبح نموذجا.
    我认为,霍尔布鲁克大使还表示,我们在东帝汶所作的工作可被当做一种榜样。
  • وذكر السفير هولبروك أن حضور الرئيس كابيلا أثناء سلسلة اجتماعات المجلس في نيويورك قد ساهم مساهمة كبرى في تحقيق ذلك التقدم.
    霍尔布鲁克大使说,卡比拉总统出席安理会在纽约的一系列会议大有助于推动该进展。
  • وبعد أن أثار السفير هولبروك مسألة القتال في كيسانغاني أشار إلى أن الأمم المتحدة قد أعلنت تحميل أوغندا المسؤولية.
    霍尔布鲁克大使在提及最近在基桑加尼战火重开的问题时指出,联合国已公开将此归咎于乌干达。
  • وأفكّر هنا بشكل خاص في مبادرتي رئيس الجمعية العامة الأسبق وممثل ماليزيا السيد إسماعيل رزالي والسفير ريشارد هولبروك الممثل الأسبق للولايات المتحدة الأمريكية.
    我尤其想到前大会主席马来西亚的拉扎利·伊斯梅尔大使和美国的理查德·霍尔布鲁克前大使的倡议。
  • ومهما كانت لبقة البيانات التي أدلى بها بقوة الأسبوع الماضي في مجلس الأمن السفير هولبروك والسيد فييرا دي ميلو وغيرهما من المسؤولين إلا أن الكلام غير كاف.
    尽管霍尔布鲁克大使、德梅洛先生和其他官员上周在安理会上的强有力讲话值得赞扬,但是,光说是不够的。
  • إن مسألة تيمور الشرقية مهمة بالنسبة للولايات المتحدة التي كما أكد السفير هولبروك في مجلس الأمن تؤيد مطالب سكان الإقليم بتعجيل الانتقال إلى الاستقلال.
    东帝汶问题对美国非常重要,正如霍尔布鲁克大使上周在安理会指出的那样,美国支持东帝汶人民关于加快独立过渡的要求。
  • وقد أحاطتني الوﻻيات المتحدة علما بأنها ستواصل أداء دور نشط في عملية التفاوض وأن الممثل الخاص جلبرد والسفير هولبروك قد اتفقا على إدارة الحوار إذا طلب الطرفان منهما ذلك.
    美国已通知我,它将继续在谈判进程中发挥积极作用,盖尔巴德特别代表和霍尔布鲁克大使已同意促进对话,如果双方要求那样做。
  • وبعد ذلك، قدم السفير هولبروك ملخصا للخيارات الثلاثة الخاصة بمكان عقد الحوار بين الأطراف الكونغولية، وهي كينشاسا، أو جمهورية الكونغو الديمقراطية، على أن يكون المكان خارج العاصمة، أو عاصمة أفريقية أخرى.
    霍尔布鲁克大使接着摘述了举行刚果人对话的三个备选地点,即金沙萨,刚果人民共和国境内首都以外地方,或另一个非洲国家的首都。
  • وبالطبع، إن عددهم قد تناقص منذ أن زار السفير هولبروك المخيمات في تيمور الغربية، ولكن لا يزال هناك تقريبا 000 100 منهم في تيمور الغربية. وفي هذا الصدد، لدي سؤال أود توجيهه إلى السيد العنابي.
    当然,自从霍尔布鲁克大使访问西帝汶境内的难民营以来,在那里的难民人数已经减少,但仍有近100 000人仍在西帝汶。
  • أتشرف بأن أحيل طيه بيان الحكومة اﻻتحادية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بشأن اﻻتفاق بين رئيس جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، سلوبودان ميلوسيفيتش، والمبعوث اﻷمريكي ريتشارد هولبروك )انظر المرفق(.
    谨随函附上南斯拉夫联盟共和国联盟政府关于南斯拉夫联盟共和国总统斯洛博丹·米洛舍维奇与美国特使理查德·霍尔布鲁克之间协定的声明(见附件)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هولبروك造句,用هولبروك造句,用هولبروك造句和هولبروك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。