查电话号码
登录 注册

هنّأ造句

造句与例句手机版
  • وأخيراً، هنّأ رئيسة اللجنة على دورها القيادي البارز.
    最后,他对主席出色的管理能力表示祝贺。
  • كما هنّأ الرئيس الجديد السيد أوغوكوي من نيجيريا، والمكتب الجديد على انتخابهما.
    他还对新任主席尼日利亚Ugokwe先生和新的主席团的当选表示祝贺。
  • 31- السيد كمنغز (الولايات المتحدة الأمريكية) هنّأ الرئيس على اختتام أعمال الاجتماع بنجاح وأعرب لـه عن أفضل تمنياته له بالنجاح في المستقبل.
    卡明斯先生(美利坚合众国)祝贺主席成功地完成会议的工作,并向他表示最良好的祝愿。
  • هنّأ السيد شتاينر الممثلين الحاضرين على ما بذلوه من جهود مضنية لمعالجة المسائل المتصلة بنجاح تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    206.施泰纳先生祝贺与会代表在解决与成功实施《蒙特利尔议定书》相关的问题方面所付出的艰巨的工作。
  • كما هنّأ الكاميرون على قبولها غالبية التوصيات المقدمة، ولا سيما التوصية التي تتعلق بالصعوبات التي تواجهها في عملية إصلاح قانون العقوبات.
    摩洛哥还祝贺喀麦隆接受了所提出的大部分建议,尤其是一个针对刑法改革所遇到各种困难问题的建议。
  • 77- وإثر اعتماد مشروع القرار، هنّأ المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المؤتمر على اعتماد الإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    在通过该决议草案之后,联合国毒品和犯罪问题办公室执行主任祝贺缔约国会议通过审议机制职权范围。
  • وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، هنّأ أعضاء مجلس الأمن اللجنة على تقريرها الدامغ الذي يتسم بنوعية استثنائية، وأثنوا على شجاعة الشاهدين اللذين حضرا الاجتماع.
    在随后的讨论中,安全理事会成员祝贺委员会编写了一份质量极高并有说服力的报告,并赞扬两名证人的勇气。
  • هنّأ رئيس المجلس التنفيذي في بيانه الاستهلالي أعضاء المكتب والمجلس التنفيذي الجدد، وأعرب عن شكره العميق للرئيس المغادر ولأعضاء المجلس التنفيذي المغادرين على عملهم الشاق الذي قاموا به خلال السنة الماضية.
    执行局主席在开幕词中祝贺主席团的新成员,深挚感谢卸任主席和执行局成员一年来的辛勤工作。
  • 463- هنّأ الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب تشاد على قبولها التوصية المتعلقة بتعريف التعذيب وفقاً للمادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    基督徒废除酷刑行动组织国际联合会祝贺乍得接受了在国内法中纳入《禁止酷刑条约》第一条所载酷刑的定义的建议。
  • 51- ثم هنّأ السيد لي يون على انتخابه، وأعرب عن يقينه من أنَّ اليونيدو سوف تستعيد، بقيادته، الأمن المالي وبالتالي الأمن الوظيفي لموظفيها.
    他祝贺李勇先生当选,并说,他确信在其领导下,工发组织将重新实现财政安全,故其工作人员也重新获得工作保障。
  • 46- السيد تشن جِنْيَيْ (الصين)، هنّأ السيد لي يون على تعيينه مديرا عاما وأشاد بالسيد يومكيلا لما حققته اليونيدو من إنجازات مهمّة خلال فترة ولايته.
    成竞业先生(中国)祝贺李勇先生被任命为总干事,并对工发组织在云盖拉先生在任期间取得的重大成就表示赞赏。
  • 55- ثم هنّأ السيد لي يون على انتخابه مديرا عاما وقال إنَّ ما يدل على استمرار دعم الدول الأعضاء للمنظمة هو أنَّ سبعة بلدان قدّمت مرشحين لشغل هذا المنصب.
    他祝贺李勇先生当选为总干事,并说有7个国家为该职位提名候选人,这表明成员国一如既往地支持本组织。
  • هنّأ الرئيس دانيال آراب موي، رئيس كينيا ومبعوثَه الخاص، الفريق لازاروس سومبايوو، وكذلك زعماء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرهم من قادة المجتمع الدولي على ما يبذلونه من جهود دؤوبة في عملية السلام في السودان.
    祝贺肯尼亚总统丹尼尔·阿拉普·莫伊及其特使拉扎鲁斯·苏姆贝伊沃中将以及发展局领导人和国际社会其他成员为苏丹的和平进程作出长期努力。
  • وإذ هنّأ الدول اﻟ 93 التي ارتضت بأن تتقيد بهذا الصك، قال إن الحاجة تدعو إلى مزيد من الجهود للإكثار من عدد الموقّعين، لا سيما من بين البلدان النامية والدول المتأثرة بالألغام أو التي تعيش حالة نزاع.
    他祝贺93个已经同意遵守该文书的国家,但表示,需要展开更多努力,扩大签署国的数量,特别是发展中国家和受地雷影响或处于冲突状态的国家的数量。
  • وخلال الحوار الذي اتسم بالتفاعل، هنّأ ممثل إندونيسيا المقرر الخاص على تقريره، وكرر التزام الوزير الإندونيسي للقانون وحقوق الإنسان بأن إندونيسيا ستصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في المستقبل القريب.
    在互动对话时,印度尼西亚代表对特别报告员的报告表示祝贺,并重申了印度尼西亚法律和人权部长作出的关于在近期批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》的承诺。
  • 53- ثم هنّأ السيد لي يون على انتخابه، وقال إنَّ انتخابه ما هو إلاّ تعبير عن تأييد التزامه الراسخ تجاه اليونيدو والتنمية الصناعية المستدامة، والثقة بأنه سيواصل النهوض بالتنمية الصناعية، وتعزيز تنفيذ برامج اليونيدو وإدارة المنظمة بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    他祝贺李勇先生当选,这表明支持他坚决致力于促进工发组织和可持续工业发展,并相信他将进一步促进工业发展,加强工发组织各项方案的执行,并以有效和高效的方式管理组织。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هنّأ造句,用هنّأ造句,用هنّأ造句和هنّأ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。