查电话号码
登录 注册

هجرات造句

造句与例句手机版
  • )ج( هجرات السكان اﻷصليين
    (c) 土着人的移徙
  • أيّ أخبار غريبة"، .... تعرف ماعدا هجرات الحيوانية الغريبة
    不寻常的鸟类迁徙 鲸鱼和海豚搁浅
  • المبادرات المؤسسية والبرنامجية لتعزيز اتقاء حدوث هجرات جماعية
    三. 加强预防人口大规模流亡的体制和 方案倡议
  • عمليات هجرات الدلافين والحيتان إلى الشّاطئ الظاهرة الجوّية الغير عادية تحطّم الطائرة الغير مفسر فقط إستعمل مخيلتك
    气候的怪现象,想得到的都查
  • ويعكس مجموع الأرقام هذه هجرات جماعية جديدة كما تعكس عمليات عودة مهاجرين أخرى.
    这些总数也反映了新的流入和遣返人数。
  • وهي هجرات تضم العديد من الجنسيات لأشخاص يمرون مروراً عابراً غير شرعي.
    在这个非法过境人群中可以看到每个国籍的人。
  • ٢٦١- تشكل هجرات العمال الذين ينتمون إلى السكان اﻷصليين عامﻻً إضافياً يزيد من تعقيد هذه القضايا.
    土着工人的移徙对该问题的复杂性又增加了一个因素。
  • فتأثيرات تغير المناخ تتسبب الآن في هجرات قسرية وتؤدي إلى عدم استقرار في البلدان الأشد تأثرا.
    气候变化的影响目前还造成被迫迁移,并在多数脆弱国家引起不稳定。
  • وتميز النزاع بين إثيوبيا وإريتريا بحدوث هجرات جماعية كثيفة، وﻻ سيما عمليات الطرد.
    埃塞俄比亚和厄立特里亚之间的冲突的特点是人口大规模流亡,尤其是驱逐人口。
  • وفي فنـزويلا منذ عدة عقود هجرات كثيفة تصل إلى ملايين المهاجرين، من شرعيين وغير شرعيين، القادمين من كولومبيا.
    几十年来,在委内瑞拉存在大量移民,来自哥伦比亚的合法和非法移民达几百万。
  • 17- ومن المرجّح أن تحدث هجرات بشرية، عادة في شكل تشرّد داخلي، نتيجة ارتفاع سطح البحر والتصحّر التدريجي.
    由于海平面上升和逐渐荒漠化,可能会发生通常以境内流离失所形式出现的人类移徙。
  • فعلى سبيل المثال، أخذ يحدث اﻵن ما يمكن وصفه " هجرات جماعية ﻷسباب بيئية " .
    举例说,现在正在发生可称为 " 生态移民 " 的事实。
  • إذ يمكن مثلا أن تنتج عن تغير المناخ أنماط مناخية حادة قد تؤدي بدورها إلى هجرات ضخمة من المناطق المغمورة بالفيضانات.
    例如,气候变化可能产生的极端天气模式有可能造成被洪水淹没地区的大量移民。
  • وتسببت الأزمة أيضا في هجرات داخلية كثيفة من المناطق الحضرية إلى المناطق الريفية كما يتضح ذلك بجلاء من حالتي تايلند وإندونيسيا.
    危机还造成了大规模的城市人口向农村迁移,这种情况在泰国和印度尼西亚非常明显。
  • والغرض من هذا الساتل هو تشغيل شبكة المشتركين العالمية وأيضا رصد هجرات الحيوانات في المناطق القطبية وجمع البيانات من طافيات بحرية .
    该卫星的用途是,运营全世界用户网络、监测极区的动物迁徙和从海上浮标收集数据。
  • ولا يظهر هذا ليس فحسب في عدم الوصول إلى التكنولوجيا، بل أيضا في هجرات الناس بأعداد كبيرة بحثاً عن فرص أفضل في الخارج.
    这不仅见诸于无法获得技术,还见诸于人口大规模迁徙,到国外去寻求更好的机会。
  • وأكد البطريرك أن هجرات الروم الأرثوذكس من البلد لا علاقة لها على الإطلاق بعوامل اقتصادية وإنما بمركزهم كمواطنين من الدرجة الثانية.
    牧首强调指出,希腊东正教徒的离去同经济因素毫无关系,而是同他们的二等公民地位有关。
  • إذ تشير كلمة " تندرا " إلى هجرات طويلة أثناء فصل الصيف نحو المناطق الساحلية أو الجبلية هربا من الحشرات وسعيا وراء مراعٍ أفضل.
    冻原牧鹿是指为逃离虫害和寻找更好的牧场而在夏季向沿海地区或山区进行长途迁移。
  • وقد أدى ذلك إلى هجرات جماعية كبيرة من جانب العمال الزراعيين بحثاً عن العمل في المدن، حيث يعيشون في حالة من الفقر وفي ظروف مهينة.
    这种情况导致农业工人大规模迁移到城市寻找工作,而在城市里他们生活在贫困和可耻的条件下。
  • تشير التطورات الديمغرافية والاقتصادية الحالية إلى أن المنطقة ستواجه هجرات متنامية وتدفقات عمالية متزايدة لتلبية احتياجات سوق العمل.
    目前的人口和经济发展显示,该区域将面临日益增加的移徙压力,以及越来越多的工人流动,以满足劳动力市场需要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هجرات造句,用هجرات造句,用هجرات造句和هجرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。