نوربرت造句
造句与例句
手机版
- بون، نوربرت هاوسر نائب رئيس المحكمة الاتحادية لمراجعة الحسابات، ألمانيا
波恩 德意志联邦审计厅副审计长 - وقد رأس الندوة نوربرت بيرغر رئيس اﻻتحاد.
讨论会由地方当局联合会主席伯格主持。 - السيد نوربرت كلوبنبرغ (ألمانيا)
Norbert Kloppenburg先生(德国) - ورأس هذه الجلسة السيد نوربرت رينر، من النمسا.
这场会议由奥地利Norbert Rainer先生主持。 - اصطحب السيد نوربرت ماركسر، وزير البيئة في ليختنشتاين إلى المنصة.
列支敦士登环境部长诺贝特·马克瑟先生在陪同下走上讲台。 - اصطحب السيد نوربرت ماركسر، وزير البيئة في ليختنشتاين، من المنصة.
列支敦士登环境部长诺贝特·马克瑟先生在陪同下离开讲台。 - نوربرت روبرز، مدير برنامج، مؤسسة بيرغهوف، بانكوك، تايلند
Norbert Ropers博士,泰国曼谷Berghof基金会方案主任 - كُرست الجلسة، التي ترأسها نوربرت راينر، من هيئة الإحصاء النمساوية، لعرض التقارير المرحلية القطرية.
第一次会议由奥地利统计局的Norbert Rainer主持,专门听取国家进度报告的介绍。 - وتناولت الدورة 3 التي ترأسها نوربرت راينر (إحصاءات النمسا) نظام التصنيف في السجلات التجارية.
第三场会议由Norbert Rainer(奥地利统计局)主持,讨论商业登记内部的分类系统。 - ولذا عمدتُ إلى تعيين مبعوث خاص، هو نوربرت ونترشتاين، كي يتولى الوساطة أو التحكيم في النزاعات القائمة أو التوصية بحلول أخرى لها.
因此,我任命诺贝特·温特施泰因为特使,进行调解、仲裁或就未决争端提出其他解决办法的建议。 - وأوصت أيضاً بتوخي التحقيق والبت في كل حالات الاعتداء على الصحفيين والإعلاميين، بما فيها حالة نوربرت زونغو التي لم تحسم بعد(78).
教科文组织还建议调查和解决攻击记者和媒体工作者的所有案件,包括尚未解决的诺伯特·宗戈案件。 - وقد كلفت نوربرت وِنترشتاين، ذا المراس والخبرة، بالسعي إلى بناء ما يلزم لاتخاذ القرارات من توافق سياسي في الآراء، بالإضافة إلى التحكيم في الحالات التي لا يمكن فيها صوغ في الآراء.
我指派富有经验的诺贝特·温特施泰因努力达成决策所需的政治共识,若不能达成共识则作出仲裁。 - اشترك ممثﻻن من جمعية كولبنغ الدولية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية وحضرا اجتماعا مع السيد نوربرت بلوم، رئيس الوفد اﻷلماني.
国际科尔平协会的两名代表出席了社会发展问题世界首脑会议并且还出席了与德国代表团团长Norbert Blum先生举行的会晤。 - توخت مناقشات المائدة المستديرة الأخيرة تحديد التحديات الراهنة لسجلات الأعمال التجارية للأغراض الإحصائية وسبل التصدي لها، وترأسها نوربرت راينر، من الهيئة الإحصائية في النمسا.
最后圆桌讨论会旨在提出统计用途商业登记册目前的挑战和应对挑战的方法,由奥地利统计局的Norbert Rainer主持。 - وإذ تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها في هذا الصدد بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة الى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، والمبعوث الخاص لﻷمين العام الى أفغانستان، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي،
感谢由诺贝特·霍尔先生任团长的联合国阿富汗特派团和秘书长阿富汗问题特使拉赫达尔·卜拉希米大使在这方面作出的努力, - وإذ تؤيد الجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، من أجل إعادة إحﻻل السلم واﻷوضاع الطبيعية والمصالحة الوطنية وتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وإنعاشها،
支持由诺贝特·霍尔先生担任团长的联合国阿富汗特派团致力促使饱受战祸的阿富汗恢复和平、正常状态、民族和解以及重建与恢复, - وإذ تشيد بالجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، من أجل إعادة إحﻻل السلم واﻷوضاع الطبيعية والمصالحة الوطنية وتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وإنعاشها،
赞扬由诺贝特·霍尔先生担任团长的联合国阿富汗特派团努力促使饱经战祸的阿富汗恢复和平、正常状态、民族和解以及重建与恢复, - 33- قدم نوربرت بابسكان الأستاذ المساعد في جامعة ميشكولتس (هنغاريا) ومدير البحث والتطوير في شركة " أدماتيس " (المواد المتقدمة في الفضاء (Advanced Materials in Space) عرضا عن ميدان البحوث التطبيقية في مجال الجاذبية الضئيلة.
米什科尔茨大学(匈牙利)助理教授和空间高级材料研究和开发经理Norbert Babscan作了应用微重力研究领域的专题介绍。 - ووفقاً للمعلومات الواردة فقد احتجز أولئك الأشخاص بسبب الأنشطة التي يضطلعون بها كأعضاء في منظمات ديمقراطية وأحزاب سياسية تكافح الإفلات من العقاب وتدعو إلى احترام الحريات الأساسية بعد اغتيال الصحفي نوربرت زونغو.
据所收到的材料,这些人作为民主党派的成员开展活动,在记者Norbert Zongo遇害案发生之后呼吁追究凶手和尊重基本自由,因此遭到拘留。 - وإذ تعرب عن تأييدها للجهود المتواصلة التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، من أجل إعادة إحﻻل السلم واﻷوضاع الطبيعية وتحقيق المصالحة الوطنية، من خﻻل عملية سياسية تكون جميع قطاعات المجتمع اﻷفغاني ممثلة فيها،
表示支持由诺贝特·霍尔先生任团长的联合国阿富汗特派团继续通过让阿富汗社会所有阶层都有代表参加的政治进程为恢复和平、正常状态和民族和解而做出的各项努力,
- 更多造句: 1 2
如何用نوربرت造句,用نوربرت造句,用نوربرت造句和نوربرت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
