查电话号码
登录 注册

نصيرة造句

造句与例句手机版
  • نصيرة المرأة تحتاج إلى أن تؤدبني
    内心的女权激情需要燃烧
  • لست نصيرة المرأة التي تكره جَنيَ الدولار
    我不是跟钱有仇的女性主义者
  • أنا نصيرة المرأة التي تريدكم أن تربحوا المال
    我是希望有钱大家赚的女性主义者
  • وتمثل صاحب البلاغ المحامية، نصيرة دوتور.
    提交人由律师Nassera Dutour代理。
  • وتمثل صاحبة البلاغ المحامية نصيرة ديتور.
    提交人由律师Nassera Dutour代理。
  • ميسا نصيرة لكيرا وقد كانت في محطة التلفاز ذلك اليوم
    弥海砂是狂热的Killa信徒 事件当天她在电视台内
  • فقد خدمت السيدة وانغاري قضية السلام والتنمية المستدامة بوصفها نصيرة للمضطهدين.
    旺加里女士献身于和平和可持续发展事业,是受压迫者的卫士。
  • وكانت الدول التي صورت نفسها على أنها نصيرة للحرية والديمقراطية هي أول من ينال من هذين المبدأين.
    将自己描绘成自由和民主扞卫者的国家却首先放弃这些原则。
  • وتمثلها محامية، هي نصيرة دوتور، الناطقة باسم التنسيقية الوطنية لعائلات المفقودين بالجزائر.
    她由阿尔及利亚失踪者家属团体的发言人Nassera Dutour律师代理。
  • وصاحبة البلاغ تمثلها السيدة نصيرة ديتور من تجمع عائلات المفقودين في الجزائر.
    提交人由阿尔及利亚失踪者家庭联盟的律师Nassera Dutour女士代表。
  • ولأن الدكتورة صادق طبيبة بارعة أمعنت التفكير في مستقبل الجنس البشري، فإنها أصبحت نصيرة الضعفاء والمحتاجين.
    她医术高明,深刻地思考了人类的未来,她已经成为弱者和贫困者的代言人。
  • وتمثلهما المحامية نصيرة دوتور، وهي المتحدثة باسم التنسيقية الوطنية لعائلات المفقودين في الجزائر.
    他们由律师Nassera Dutour代理,后者是阿尔及利亚失踪人士组织的发言人。
  • إن بوركينا فاسو نصيرة قوية للديمقراطية والحكم الصالح واحترام حقوق الإنسان والسلام والتنمية في أفريقيا وفي كل ربوع العالم.
    布吉纳法索坚定地支持非洲及世界各地的民主、善政、尊重人权及和平与发展。
  • ففيما يتعلق بالدول التي وقعت بالفعل، فإن الممثلة الخاصة تدعوها إلى أن تصبح نصيرة أو راعية إقليمية للحملة.
    对于已经签署的缔约国而言,特别代表请其成为该项运动的区域带头人或者赞助者。
  • 76- تُشجَّع الشعوب الأصلية على تقديم إسهامات إيجابية بوصفها نصيرة التغيير من خلال المساهمة المباشرة، بشكل كامل وفعال، في التطورات التي تساعد على تحسين إقامة العدل لكونها تعني الشعوب الأصلية.
    讨论会鼓励土着人民积极充当变革的先锋,直接、充分和有效参与有助于改善影响土着人民的司法的活动。
  • وستظل كندا نصيرة قوية لﻷنروا ﻷن لها دورها الهام في حل مشكلة الﻻجئين، وهي تدعو جميع أعضاء المجتمع الدولي إلى اﻻستجابة إلى حاجات الوكالة.
    加拿大将一如既往地坚决支持近东救济工程处,该处应在解决难民问题中起重要的作用。 加拿大敦促整个国际社会对工程处的需求作出回应。
  • فالولايات المتحدة التي تدعي أنها نصيرة التجارة الحرة في جميع أنحاء العالم، هي البلد نفسه الذي يسعى إلى إرغام جميع بلدان العالم على المشاركة في الحصار المفروض على كوبا والذي ينتهك أبسط معايير حرية التجارة.
    美国自封为全世界自由贸易的扞卫者。 但就是这个国家违反最基本的自由贸易准则,企图迫使全世界参加对古巴的封锁。
  • فعلى سبيل المثال تعتبر أيام " اصطحب ابنتك إلى العمل " والجوائز من قبيل " نصيرة المرأة " مفيدة في ترسيخ الممارسات الجيدة.
    例如, " 带你的女儿上班日 " 和 " 妇女冠军 " 奖,均有助于强化良好做法。
  • ومن ناحية أخرى، فإن الإدارة القبرصية اليونانية التي تظهر نفسها بوصفها نصيرة الحفاظ على التراث الثقافي، تعكف منذ عام 1963 على اتباع سياسة طمس جميع معالم التراث التركي الإسلامي في قبرص.
    而另一方面,将自己描述为文化遗产扞卫者的希族塞人行政当局却自1963年以来,顽固奉行消灭塞浦路斯所有土族穆斯林文化遗产痕迹的政策。
  • وأضافت أن صاحبة السمو الملكي الأميرة باجراكيتيابها ماهيدول نصيرة متحمسة للحقوق الإنسانية للسجناء؛ وتهتم تايلند على نحو خاص بالمعاملة التي تحصل عليها السجينات، وقد تبادلت مرات عديدة المعلومات مع الدول الأعضاء عن أفضل الممارسات في هذا الصدد.
    帕差拉吉帝雅帕·玛希敦公主殿下是一位积极的囚犯人权维护者;泰国尤其关注女囚犯的待遇问题,并就此与会员国进行了许多关于良好做法的交流。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نصيرة造句,用نصيرة造句,用نصيرة造句和نصيرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。