查电话号码
登录 注册

نبرم造句

造句与例句手机版
  • ونأمل أن نبرم البيانات المشتركة المتبقية في المستقبل القريب.
    我们希望在非常近的将来签署其余的联合公报。
  • ويحدونا الأمل أن نبرم مزيدا من الاتفاقات قريبا مع كوريا الجنوبية والصين.
    我希望与南韩和中国签署进一步的协定。
  • (لابد أن نبرم الصفقة مع (سوناى - كيف يمكن أن نثق بهذا الرجل؟
    我们得跟尚雷交易 - 我们怎能信得过此人?
  • ومن الضروري أن نتفاوض وأن نبرم اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    我们现在必须进行谈判并缔结一项全面的反恐怖主义公约。
  • لقد شاهدنا العالم ونحن نبرم إعلانا جديدا سيشكل المرحلة النهائية لوباء الإيدز.
    世界目睹我们达成了一项将决定艾滋病疫情最后阶段的新宣言。
  • ويجب أيضا أن نبرم اتفاقية شاملة خاصة بالإرهاب الدولي، بما في ذلك التعريف القانوني، خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    我们还必须缔结一项关于国际恐怖主义的公约,包括法律定义。
  • ووفدي لا يشغله كثيراً أننا لم نبرم صكوكاً دولية فعالة لتحقيق نزع سلاح عام وكامل.
    我国代表团关心的并非我们尚未签订有效国际文书来实现全面彻底裁军。
  • إنه إنجاز هام ويلبي توقعات قادتنا بأن نبرم البروتوكول أثناء الدورة الحالية.
    这是一项重大的成就,达到了我们各国领导人关于在本届会议期间缔结这项《议定书》的期望。
  • ولكي نبرم هذه المعاهدة الشاملة والمجدية التي يطمح لها المجتمع الدولي، نحن بحاجة إلى تعاون سياسي بين جميع الدول النووية.
    为了缔结国际社会期待的那种全面而有意义的条约,我们需要所有核国家给予政治合作。
  • علينا أن نبرم عقداً اجتماعياً عالمياً جديداً، يقوم على حقوق الإنسان العالمية وعلى العدالة الاجتماعية والبيئية، حتى يتجدد العقد المنفرط بسرعة.
    我们必须基于普遍的人权和社会及环境正义,拟定一项新的全球社会契约,必须使正在迅速解体的社会契约焕发出新的活力。
  • وفي العام الماضي، سرّنا أن نبرم اتفاقا خاصا مع غواتيمالا من شأنه تمهيد الطريق لإحالة مطالبة غواتيمالا بأراض من بلدنا إلى محكمة العدل الدولية.
    去年,我们高兴地同危地马拉达成了一项特别协议。 该协议将为把危地马拉对我国的领土要求提交到国际法院铺平道路。
  • كما يجب أن نكفل إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان وممارسة أعمالهما، وأن نبرم اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب، وأن نتأكد من أن صندوق دعم الديمقراطية سيبدأ عمله بفعالية.
    我们必须将建设和平委员会和人权理事会建立起来并投入运作,缔结关于恐怖主义的全面公约,并确保民主基金开始有效工作。
  • وهذه بنود في جدول الأعمال اتفق معظم أعضاء مؤتمر نزع السلاح، إضافة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، على أنه ينبغي أن نبرم بشأنها معاهدات متعددة الأطراف ملزمة قانوناً في أقرب وقت ممكن.
    这是裁军谈判会议大多数成员国以及联合国会员国都同意的议程,认为我们应该尽早缔结具有法律约束力的多边条约。
  • وإذا أردنا نجاح مكافحة الإرهاب فمن الضروري أن نتفق على تعريفات ووسائل للمنع وأن نبرم اتفاقية شاملة ضد الإرهاب قبل نهاية هذه الدورة التي تعقدها الجمعية العامة.
    要使反恐怖主义斗争取得成功,我们就必须就其定义与预防手段达成一致,并在大会本届会议结束之前缔结一项反恐怖主义的全面公约。
  • وهو يُعرب عن تصميمنا على أنه قد يمكننا جميعا أن نبرم معاهدة متعددة الأطراف يمكن التحقق منها دوليا وفعليا لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير الأخرى.
    决议草案表达了我们可以共同达成一项禁止用于生产武器的裂变材料或其他爆炸设施的有效的和可以进行国际核查的多边条约的决心。
  • وإننا نأمل، باتباع نهج قائم على تفتح الذهن وعن طريق إجراء مفاوضات تتسم بالالتزام والجدية مع جميع الوفود، في أن نبرم في وقت مبكر صكاً قانونياً دولياً يمنع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق للتسلح فيه.
    我们愿本着开放的态度,与各国代表团一道,通过认真、严肃的谈判,早日缔结旨在防止外空武器化和外空军备竞赛的法律文书。
  • فموظفونا، وعددهم محدود، يعانون إذ يعملون فعلا بكامل قدراتهم، محاولين مواجهة الأزمة الاقتصادية، وهناك أكثر من الشك في أن البلدان الكبرى التي يطلب إلينا أن نبرم هده الاتفاقات معها ليس لديها أدنى اهتمام أو نية في تيسير عملنا.
    我们有限的工作人员已经在为处理经济危机而疲于奔命,人们非常怀疑,要求我们同其达成这类协定的大国并没有兴趣或打算协助我们的工作。
  • الاتفاقات الروسية الجديدة - يغطي جميع القضايا الواردة في معاهدة موسكو التي كان من الممكن تمديد مدة سريانها لو لم نبرم المعاهدة الجديدة.
    事实上,随着本条约的签署,《莫斯科条约》即停止生效,意味着协定----新的俄罗斯协定----的内容涵盖了《莫斯科条约》中的所有问题,顺利说一下,假如我们没有这份新条约,也可以延长《莫斯科条约》。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نبرم造句,用نبرم造句,用نبرم造句和نبرم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。