مُحسن造句
造句与例句
手机版
- وتم إصدار توجيه إداري مُحسن وتعميم للموظفين.
发出了一份经改善的人事指令和工作人员通知。 - السيد مُحسن نظيري أسل (جمهورية إيران الإسلامية)
Mohsen Naziri Asl(伊朗伊斯兰共和国) - وتشهد نفس الإحصاءات على أن العولمة قد تمخضت عن مستوى مُحسن للمعيشة، وعن ظهور فرص استثمارية وفرص عمل جديدة في مناطق أخرى من العالم.
同一些统计数字还表明,全球化在世界其他地区提高了生活水平,促进了新的投资和就业机会。 - وفي ضوء الدروس المستفادة، يُقترح جدول أعمال مُحسن لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في البرنامج الإنمائي وفي منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
根据取得的教训,提出了一个经改进的议程以便在开发计划署和整个联合国系统加强发展中国家间技术合作。 - وليس بوسع البلدان النامية أن تستفيد على نحو كامل من ميزاتها المقارنة إلا من خلال وصول مُحسن للأسواق العالمية للمنتجات الزراعية والسلع المصنعة للبلدان النامية والقضاء على الإعانات التصديرية والحواجز التجارية.
只有改善发展中国家农产品和制成品在世界上的市场准入并取消对出口的补贴和贸易壁垒,发展中国家才有可能充分利用它们的比较优势。 - وتتعاون اليونيسيف أيضا مع الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين من أجل وضع نظام تتبع مُحسن للنفقات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتتبع الإنفاق حتى نهاية فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية.
儿童基金会还将与机构间妇女和两性平等网络共同努力开发更好的两性平等支出跟踪系统,跟踪相关支出直至本中期战略计划期间结束。 - وستتعاون اليونيسيف أيضا مع الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين من أجل وضع نظام تتبع مُحسن للنفقات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتتبع الإنفاق حتى نهاية الفترة الحالية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
儿童基金会还将与机构间妇女和两性平等网络共同努力开发更好的两性平等支出跟踪系统,跟踪相关支出直至本中期战略计划期间结束。 - وهناك حاجة إلى ترتيب مُحسن وجديد تشارك فيه اللجنة الثالثة باستمرار، من خﻻل عملها مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، مع تزويدها بالقدرة على اعتماد توصيات بشأن المسائل الجارية وقضايا الساعة.
需要作出新的更好的安排,使第三委员会具有就当前专题提出建议的能力,与联合国人权事务高级专员一起,不断参与促进和保护人权的工作。 - والاستثناء من هذه القاعدة لا يزال هو البرنامج الوطني الضخم الذي نظمته الصين لتحسين المواقد والذي انتهى العمل به بعد أن يسّر الحصول على 180 مليون موقد مُحسن (Sinton and others, 2004).
至今发生的例外情况是中国目前已经停止实施的大规模和有组织的国家改善炉灶方案,在这个方案实施之时,它推广了1.8亿具改善的炉灶(Sinton和其他人,2004年)。 - سد الثغرات في قدرات الوصول إلى، تفسير وتطبيق المعرفة (مثل توفير مُحسن للمعلومات بشأن الأخطار، المخاطر والإستخدام الآمن للمواد الكيميائية، في نماذج تخص المستخدمين النهائيين، وإستخدام مُحسن لتقييمات المخاطر الموجودة).
填补在获得、解释和应用相关知识方面存在的各种空白(例如,改进关于化学品所涉各种危害、风险及其安全使用的信息、并以适用的方式提供给各终端用户、以及改进现有风险评估结果的使用方式)。 - سد الثغرات في قدرات الوصول إلى، تفسير وتطبيق المعرفة (مثل توفير مُحسن للمعلومات بشأن الأخطار، المخاطر والإستخدام الآمن للمواد الكيميائية، في نماذج تخص المستخدمين النهائيين، وإستخدام مُحسن لتقييمات المخاطر الموجودة).
填补在获得、解释和应用相关知识方面存在的各种空白(例如,改进关于化学品所涉各种危害、风险及其安全使用的信息、并以适用的方式提供给各终端用户、以及改进现有风险评估结果的使用方式)。 - مسح مُحسن للمتطلبات المالية والموارد الإقليمية لدعم تقديم برنامج المساعدة التقنية من خلال تحضير خطة مشتركة ومنسقة، ومناقشات بين الأمانات والمكاتب الإقليمية وممثلي المراكز الإقليمية الأمر الذي سيسفر عن تحديد وتطوير عدد من المقترحات للمشروعات التجريبية، والأنشطة المشتركة واستراتيجيات تعبئة الموارد؛
三大秘书处及区域中心的官员和代表通过编制一项协调的联合计划并开展讨论,改进对财政要求及区域资源的概述,支持实施技术援助方案,从而促成确定和制定关于试点项目、联合活动及资源调动战略的若干提案。 - 2- مسح مُحسن للمتطلبات المالية والموارد الإقليمية لدعم تقديم برنامج المساعدة التقنية من خلال تحضير خطة مشتركة ومنسقة، ومناقشات بين الأمانات والمكاتب الإقليمية وممثلي المراكز الإقليمية الأمر الذي سيسفر عن تحديد وتطوير عدد من المقترحات للمشروعات التجريبية، والأنشطة المشتركة واستراتيجيات تعبئة الموارد؛
三大秘书处及区域中心的官员和代表通过编制一项协调的联合计划并开展讨论,改进对财政要求及区域资源的概述,支持实施技术援助方案,从而促成确定和制定关于试点项目、联合活动及资源调动战略的若干提案。
如何用مُحسن造句,用مُحسن造句,用مُحسن造句和مُحسن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
