查电话号码
登录 注册

ميمونة造句

造句与例句手机版
  • صاحبة المعالي سانغريه ميمونة باه
    桑加雷·玛依姆娜·巴阁下
  • في السنوات الأخيرة حدثت تحولات ميمونة في نيبال.
    近年来,尼泊尔发生了巨大变革。
  • السيد والتر بالزان الآنسة ميمونة ديوب
    Walter Balzan先生(马耳他)
  • ميمونة السيد، عضو في جماعة تشلة القروية
    Mimouna Sayed,蒂奇拉乡镇成员
  • لكن وفقًا لنواياها نحوي، فعليها أن تعدّ نفسها ميمونة الحظّ.
    但是鉴于她对我的企图 她该觉得自己够幸运
  • ميمونة السيد، عضو في جماعة تشلة القروية
    Maimouna Essayed,蒂奇拉 乡镇成员
  • 1-1 صاحبة البلاغ هي ميمونة سانخي وهي مواطنة سنغالية.
    1 来文提交人是塞内加尔公民Maïmouna Sankhé。
  • ويتيح الاستعراض أيضا فرصة ميمونة لتناول العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    审查还为解决大会与人权理事会的关系提供了及时的机会。
  • لقد كانت قيادته ميمونة وبارعة في وقت حفل بإصلاحات وتحديات مكثفة في الأمم المتحدة.
    在联合国面临改革和重大挑战之际,他发挥了有利和杰出的领导作用。
  • إننا نجد أنفسنا في لحظة ميمونة جدا عندما نقوم باستعراض عمليات الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لأفريقيا.
    我们在审查联合国对非洲的支持进程的时刻,正是非常有利的时刻。
  • كل عام تتيح الجمعية العامة فرصة ميمونة لزعماء العالم ليوجهوا انتباهنا نحو التحديات التي تواجهنا جميعا.
    每年,大会都为世界各国领导人提供了一个聚焦我们共同面临挑战的绝好机会。
  • سيدي الرئيس، اسمحوا لي، أصالة عن نفسي ونيابة عن الوفد الفرنسي، بأن أتمنى للسفير ريما عودة ميمونة إلى فنلندا بين أسرته.
    主席先生,请允许我代表法国代表团祝雷玛大使愉快地回到芬兰和家人团聚。
  • السنة الدولية للتعاونيات ستتيح فرصة ميمونة لزيادة الترويج للممارسات التقليدية التي يبدو أن النيجيريين يتقبلونها كأمر طبيعي.
    国际合作社年将为促进和加强对于尼日利亚人来说似乎自然出现的传统做法提供广泛机会。
  • وشارك رئيس الوزراء أيضاً في احتفال إشعال القناديل وهي طريقة هندية تقليدية لافتتاح مناسبة ميمونة تعبيراً عن أمنياتهم لها بالنجاح والتوفيق.
    印度总理还参加了一项灯火仪式,这是印度迎接吉祥活动,预祝一切顺利的一种传统方式。
  • وبغض النظر عن التطورات الإيجابية التي ذكرنا آنفا، لا يمكننا إنكار أن السنة الماضية بشكل عام لم تكن سنة ميمونة لنزع السلاح.
    虽然有这些积极的事态发展,但我们也不能否认,去年总体上对裁军来说不是很好的一年。
  • وعُقد أول اجتماع للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، الذي يعتبر أيضا بأنه شكّل بداية ميمونة للدورة الجديدة لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    去年5月举行的2010年不扩散条约审议大会筹备委员会第一次会议也被认为是不扩散条约新审议周期的良好开端。
  • فهذا التجمع يشكل بالنسبة إلى السنغال فرصة ميمونة للتركيز على العمل البنّاء الذي تضطلع به المحكمة في النهوض بمثل السلام والعدالة، التي تكمن في صميم الغرض من تأسيس الأمم المتحدة.
    塞内加尔认为,这个会议着重讨论国际法院在促进和平与公正理想方面的建设性行动恰合时宜。 该行动是联合国赖以创建的基础。
  • إن استعراض السنوات العشر المقبل لبرنامج عمل بربادوس سيوفر للدول الجزرية الصغيرة النامية فرصة ميمونة للترويج لمصالحها واهتماماتها ذات الأولوية في المرحلة المقبلة من تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    即将对《巴巴多斯行动纲领》进行的十年审查,将为小岛屿发展中国家提供一次重要的机会,以增强它们对下一阶段执行《巴巴多斯行动纲领》的优先兴趣和关切。
  • كل عام توفر الجمعية العامة فرصة ميمونة لنا لاستعراض التزاماتنا الجماعية المجسدة في الميثاق، فضلا عن الالتزامات الأحدث مثل الالتزامات الواردة في إعلان الألفية والوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    每年,大会为我们提供一项良好的机会,审查反映在《宪章》中的我们的集体承诺以及诸如《千年宣言》和2005年世界首脑会议提出的较近期的集体承诺的执行情况。
  • وإذا كان يوم أمس عيد المحاربين القدامى حقا فإنه صادف مناسبة ميمونة لبدء هذه المناقشة، لأن لدينا محاربين قدامى كثيرين خاضوا هذه المناقشات، وسيكون لدينا باستمرار محاربون قدامى كثيرون جدا في السنوات المقبلة إذا واصلنا العمل بالطريقة الحالية.
    如果是的话,那么这个日子确实是开始这场辩论的良辰,因为我们有这么多参加这些辩论的老兵,而且,如果我们继续按照现在的方式进行,在今后这些年我们还将继续有很多老兵。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ميمونة造句,用ميمونة造句,用ميمونة造句和ميمونة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。