查电话号码
登录 注册

موقّع造句

造句与例句手机版
  • تاريخ انتهاء المشروع حسب آخر اتفاق موقّع
    最后签署的协议规定 的项目结束日期
  • كما أن كرواتيا طرف موقّع على بروتوكول كيوتو.
    克罗地亚还是《京都议定书》的签署国。
  • تعريف عبارة " موقّع "
    " 签字人 " 的定义
  • ومن بين هذه المخالفات، أنه موقّع من مدير الأمن وليس من قلم التحقيق.
    例如,其签名不是预审法官而是警察专员。
  • فلا يمكن لأي اتفاق موقّع أو برنامج أو سياسة تعطيل هذا المبدأ.
    任何协议、方案或者政策都不得违背这项原则。
  • ولقد ضاعف من تأخير في الانتشار عدم وجود اتفاق موقّع لمركز القوات.
    除部队部署出现延误之外,《部队地位协定》也尚未签署。
  • يجوز للمواطن الأيرلندي استصدار سند تعهد موقّع منه لدى المحكمة العليا لتغيير اسمه.
    爱尔兰公民可在高等法院以平边契据方式改变自己的姓名。
  • وهنغاريا أيضا طرف موقّع على مدونة لاهاي لقواعد السلوك المقررة لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    匈牙利还是《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》的签署国。
  • وتحكم هذه الأنشطة اتفاقات مختلفة موقّع عليها من طرفين أو أكثر، أي الجهة (الجهات) المانحة واليونيدو.
    这些活动受两方即捐助方和工发组织方签订的各项协议制约。
  • وتحكم هذه الأنشطة اتفاقات مختلفة ثنائية ومتعددة الأطراف موقّع عليها من الجهة (الجهات) المانحة واليونيدو.
    这些活动受工发组织和捐助方签订的各项双方和多方协议制约。
  • وتحكم هذه الأنشطة اتفاقات مختلفة ثنائية ومتعددة الأطراف موقّع عليها من الجهة (الجهات) المانحة واليونيدو.
    这些活动受捐助方和工发组织签订的各项双方和多方协议制约。
  • وتحكم هذه الأنشطة اتفاقات مختلفة ثنائية ومتعددة الأطراف موقّع عليها من الجهة (الجهات) المانحة واليونيدو.
    这些活动受捐助方和工发组织签订的各项双边和多边协议制约。
  • تتعلق القضية بقبول عقد ائتمان موقّع بتوقيع إلكتروني كدليل إثبات لمعاملة.
    本案涉及可否接受交易证据文件作为以电子形式签订的贷款合同的证据。
  • إن اليونان، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، هي شريك موقّع على اتفاقية المعونة الغذائية لعام 1999.
    作为欧洲联盟成员国,希腊也是1999年《粮食援助公约》的签字国。
  • وتحكم هذه الأنشطة اتفاقات مختلفة ثنائية ومتعددة الأطراف موقّع عليها من الجهة (الجهات) المانحة واليونيدو.
    这些活动受到一个或多个捐助方与工发组织签订的各种双边及多边协定的制约。
  • ويتلقى المحرر الرئيسي للحكم مبلغ 400 2 دولار، ويتلقى كل موقّع إضافي مبلغ 600 دولار.
    一项判决的主要起草人领取2 400美元,其他签署人每项判决领取600美元。
  • 41- جانب آخر يثير الاهتمام يتعلق بطبيعة الخسارة التي يمكن استردادها من موقّع أو مقدّم خدمات تصديق.
    另一个有关问题涉及可从签名人或认证服务提供人那里得到补救的损失的性质。
  • وقد حصلت الممثلة الخاصة على التزام موقّع بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وجميع الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم.
    特别代表得到了经签署的结束招募和使用儿童以及一切严重侵犯儿童行为的承诺。
  • وكانت آسيا أكبر موقّع العقود الدولية إذ مثلت 29 في المائة من المجموع، تلتها أوروبا بنسبة 26 في المائة.
    11 亚洲是国际建筑合同增加最多的地方,增加了29%,其次是欧洲,26%。
  • وبموجب أحكام التوجيه المذكور، ينبغي في هذه الحالات أن يكون لدى مقدِّم الخدمات الصحية المستحقة عقد موقّع مع متعاقد من الباطن.
    根据该命令的条款,在这些情况下,卫生保健提供商必须与分包商签订合同。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用موقّع造句,用موقّع造句,用موقّع造句和موقّع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。