查电话号码
登录 注册

موضحا造句

造句与例句手机版
  • موضحا زيادة درجة حرارة
    ...表示体温上升了
  • ولا أعرف إذا كان هذا موضحا لديك كلا، لابأس
    哦,没关系
  • موضحا أن المهم هو ضمان المعاملة المتساوية لجميع الدول اﻷعضاء.
    重要的是,确保同等对待所有会员国。
  • ويرد شكل هذا التبادل موضحا في ضميمة هذه الوثيقة.
    这种交流的形式在本文件的附件中有说明。
  • واستطرد موضحا أن هذا ﻻ يعني التخلي عن فكرة الحصانة من الوﻻية القضائية كليا.
    然而,这并不意味着应该完全摒弃司法管辖豁免的想法。
  • وأحال المكتب ملاحظاته موضحا أن النص الحالي للمشروع لا يتطابق والمعايير الدولية.
    办事处就该草案的现行文本不符合国际标准的事实提出了意见。
  • موضحا أنه قد يكون للهجرة نتائجها الإيجابية والسلبية على البلدان المضيفة والبلدان المصدرة للهجرة على السواء.
    移徙对目的地国和原籍国均可产生积极和消极的影响。
  • لماذا لم تبرر موقفك له موضحا أن سرقة السيارة كانت فكرة سارة ؟
    你为什么不告诉他 偷[车车]是Sarah的主意 好为自己正名呢
  • ونوه بالدور الهام الذي يؤديه المكتب موضحا أن وفده يؤيد إتاحة أي موارد مالية قد تكون مطلوبة لتحقيق اﻷهداف المنشودة.
    该厅发挥了重要作用,应向其提供所需资源以实现它的目标。
  • وقال إن ثمة ثلاثة أسئلة تطرح نفسها، موضحا أن أولى هذه الأسئلة تتعلق بما إذا كانت الحالة الأمنية أخطر مما مضى.
    62. 有三个问题。 首先,安全方面的威胁是否越来越大?
  • وتشير اللجنة اﻻستشارية الى أن توقيت هذه التخفيضات في القوام والتكاليف ليس موضحا في بيان اﻷمين العام.
    咨询委员会指出,秘书长的说明没有解释何时进行这些人员和经费裁减。
  • )ب( رسم هندسي للمحل موضحا به موقع المحل، ومواصفاته، وأبعاده من الداخل والشوارع والميادين التي يفتح عليها؛
    (b) 企业地点的建筑设计图,表明地点、内部尺寸以及与街道和市中心之
  • ويفرق الاتفاق بين الرقابة وتقديم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لخدمات من أجل عمليات الصندوق، موضحا مجالات المسؤولية.
    该协定区分开发计划署对妇发基金业务的监督和服务的提供,澄清了责任领域。
  • وأشار إلى التشابه الكبير بين نصي مشروع القرار وقرار السنة الماضية، موضحا أوجه الاختلاف بينهما.
    注意到该决议草案的案文与前一年的决议案文极类似,他解释了两个案文之间的差异。
  • واستطرد موضحا تجربة المستثمرين في مجال الديون، وخاصة المؤسسات الاستثمارية بالولايات المتحدة، في مجال القروض والسندات منذ ذلك الحين.
    他继续叙述此后举债投资者,主要是美国机构投资者在贷款和债券方面的经验。
  • موضحا أن مبادرات الهيئات الرئيسية الدائمة أصبحت أكثر اتساقا منذ تزويد لجنة التنسيق الإدارية بأمانة تابعة لها.
    自行政协调委员会设立秘书处以来,各主要常设机构的倡议已变得越来越有条理了。
  • وأجاب ممثل المنظمة على تلك الأسئلة موضحا أن هذه المنظمة قد وسّعت من نطاق أنشطتها منذ أن قدمت طلبها الأصلي.
    该组织的代表回答了这些问题,解释自提出最初申请以来,它已扩展其活动。
  • وأشار إلى الإفراط في استخدام القوة من جانب الشرطة وضباط السجون الأمريكيين. موضحا أن المسجونين والمعتقلين يتعرضون للضرب بالصواعق.
    他还提到美国警察和狱警过度使用暴力,囚犯和被拘留者常常遭到殴打和电击。
  • وأشار إلى أن هذه المسائل تستحق اهتماما أكثر اطرادا من جانب الدول الأعضاء، موضحا أن اللجنة الرابعة يمكن أن تكون منبرا لهذا الغرض.
    不过,这些问题需要会员国保持关注,而第四委员会可为此充当论坛。
  • وأردف موضحا أنه يتعين تفادي التغيير في مخصصات الميزانية مما قد يحرم تلك الدول، فجأة، من قدرتها على المشاركة في النقاش الحكومي الدولي.
    必须避免预算拨款的变化突然剥夺它们参与政府间辩论的能力的情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用موضحا造句,用موضحا造句,用موضحا造句和موضحا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。